- 117.69 KB
- 2022-05-16 17:42:15 发布
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
商务谈判有用句型UsefulSentences1.I’dliketodirectyoutoseeourshowroomPleaselookatourdisplayproducts.我带您到展示中心观看我们的产品。2.Thiscatalogshowsmostofourproducts.这目录上列出了我们的大部分产品。3.Doyouhaveanyprintedmaterialonthisproduct?有关于这种产品的说明书吗?4.I’msorrywecan’tgivethisasasamplebutwe’llmakeasamplediscountoftwentypersent.很抱歉,我们不赠送样品,不过样品可以达8折出售。5.Anythingparticularyouareinterestedin?有个别感兴趣的产品吗?6.Wouldyouliketohearmypresentationandletmeshowyouhowitworksnow?现在让我向您做产品介绍并进行产品演示,好吗?7.Whatarethespecificationsoftheproduct?这种产品都有哪些规格呢?8.Doyouhaveaprototypeofyournewproduct?有新产品的样品吗?II1.Thisofferissubjecttomarketfluctuation.本报价随行就市。2.Ourofferisvalidforsevendaysfromtoday,andwillthenbesubjecttochangeaccordingtothemarketpriceoftheday.我方的报盘自今日起一周内有效,以后可按每日市价变动/随行就市。3.I’dliketohearyourquotationonaCIFLosAngelesbasisvalidfor90days,withaninclusionofa5%agent’scommissioninyourquotation.请给我一个有效期为90天的CIF报价,目的港为洛杉矶,报价含5%佣金。4.Weareinterestedinyoursilkscarves.Couldyougivemesomeideaofyourprices?我们对你们的真丝围巾感兴趣。你能让我了解一下你们的价格吗?5.Wouldyoupleaseletusknowaboutyourprice?你能让我们了解一下你们的价格吗?6.Couldyougiveusyourlowestquotation,CIFEuropeanMainPorts?你能给我们包最低的成本、保险加运费欧洲主要口岸到岸价吗?7.CouldyoumakeusanofferonCIFbasis?你能给我们包一个成本、运费加保险价吗?8.Doyouallowanydiscountonthiscommodity?这种商品你们是否给折扣?9.What’sthediscountyouusuallyallowifweplacealargeorder?要是我们的订购数量大的话,你们通常给多少折扣?10.Howmuchdiscountcanyougivemeifmyorderisover8000dozen?要是我订购数量超过8000打,你能给我多少折扣?11.Youshouldgiveussomediscountforsuchalargeorder.我们订购数量这么大,你应该给我们一些折扣。12.Weareplacingsuchalargeorderthatyoushouldgiveusatleasta5%discount.我们订购的数量这么大,你至少应该给我们5%的折扣。13.Somediscountonyourpricewouldmakeiteasiertopromotesales.对你们价格打些折扣,易于我们促销。14.Somediscountoffyourpricewouldbenefitbothparties.对你们价格打些折扣,对双方有益。15.I’mafraidthatthepriceisonthehighside.我觉得这个价格偏高。16.IsuggestaroundUS$380permetrictonCIFShanghai.我建议把价格定在每公吨380美元,CIF上海。17.ThebestpricewecanacceptisUS$123permetricton.我们能够接受的最好价格为每公吨123美元。18.Ifyourpriceisnotcompetitive,thereislittlechancethatwecanpushthesaleofyourproductsinourmarket.如果你们的价格没有竞争力,那么我们不可能在我们的市场上推销你们的产品。19.Howaboutreducingthepriceby10%?把价格降低10%怎么样?20.Asarule,wedon’tallowanydiscount,butconsideringyourlargeorder,weagreetogiveyoua2%discountasanexception.一般来讲,我们不给任何折扣。但是考虑到你们订购的数量比较大,我们破例给你们2%的折扣。21.Withaneyetoourfuturebusiness,weagreetograntyoua3%discountasaspecialaccommodation.着眼于我们今后的生意,我们同意给你们3%的折扣作为特殊照顾。22.Forthesakeofourlong-standingrelationship,wearepreparedtogiveadiscountof3%.为了我们之间的长期合作关系,我们准备给你们3%的折扣。23.We’llagreetogiveyoua3%discountifyoucanincreaseyourorderto10,000dozen.要是你能将订单增加值10,000打,我们将同意给你们3%的折扣。24.Becausethisisanewproduct,we’llallowyoua2%discounttohelppromotesales.因为这是新产品,为了帮助促销,我们将给你们2%的折扣。25.Asarule,wedon’tallowanydiscount.一般来讲,我们不给任何折扣。26.Thepricewehavegivenyouisalreadyverylow.Wecan’tgiveanydiscount.我们给你们包地加已经是很低的了,我们没法给任何折扣。Sinceyourorderisnotlargeenough,weareunabletograntyouadiscount由于你方订购的数量不够大,我们没法同意给你们任何折扣28.Aswehavequotedyouourlowest/rock-bottom/floorprice,wecan’tgiveyouanydiscount.因为我们已经给你们报了我们的最低价,我们没法给你任何折扣。
29.I’lldomybest;andplease,tryyourbest,too.我会尽力而为;所以,也请你尽力而为。30.Let’scompromise.让我们妥协一下吧。31.That’sasmartdecision.那是一个明智的决定。32.Icannotguaranteeit.我不能担保那个。33.That’sthebasicproblem.那就是基本的问题所在。34.Iexpecttobecompensated.我期待着得到补偿。35.Youwereabletogetwhatyouwant.你能得到你想要的。IIIMr.Mitchellmaybeinterestedinpurchasingaquantityofoursilkandsilkgarments.米歇尔先生有意购买一批丝绸及丝绸服装。2.Hewouldliketolearnsomethingaboutyousilkmakingprocesses,quality,packaging,andetc.他想了解丝绸生产过程、质量保证以及包装等方面的情况。3.Perhapsyoucouldgiveusafewdetailsaboutthesourceofyourmaterials,yourmanufacturingprocesses,qualitycontrolandsoon.也许你能给我们介绍一些有关贵厂原料的来源,生产制造的工艺,质量控制等方面的情况。4.Thematerialsusedtomakesilkarecocoons,whicharemainlyfromJiangsuandZhejiangprovinces.用来生产丝的原料是桑蚕,主要产自江苏与浙江省。5.Weplaceagreatdealofstressonconsistencyofqualityofourcocoons.我们一直十分强调桑蚕的稳定的高质量。6.Itsoundslikeatime-consumingprocess.听起来是一个相当耗费时间的工序。7.Webelievesuchthoroughnesspaysoffinthelongrun.我们相信,从长远的角度看,这样严密的操作是合算的。ThankstoMr.Liparticularlyforyourpatienceinansweringallmydetailedquestions.谢谢李先生特别耐心的为我讲解了所有的细节问题。8.IsthereanythingIcandotokeepyourbusiness?我们可以做笔生意吗?10.Woulditbeappropriateformetocallandaskhim?我打电话问他合适吗?11.IamnotsureIunderstandyourpoint.我不理解你的意思。12.Whatwouldyouconsiderreasonable?你认为怎样合理?13.IsitOKifItryitout?我能尝试一下吗?14.Isthereaspecialgoingonrightnow?现在有什么特价吗?15.IfIbuythistoday,willyougivemeapricebreak?如果我今天就卖,你能便宜点吗?16.Can’tyoumakeanexceptioninthiscase?你能破例一次吗?17.Whencammystaffmeetyours?什么时候我的员工能同你的员工会面?18.HowaboutMonday?星期一怎么样?19.Whenwillwehearfromyou?什么时候我们能听到你的信?20.Wetook4hourstopayavisittothefactory.我们花了四个小时参观了工厂。IV1.Thepriceismuchtoohigh.价格太高了2.Yourpriceismuchhigherthanweexpected.你方报价比我们预料的要高得多。3.Yourpriceisoutoflinewiththecurrentprice.你方价格与现行价格不符。4.Yourpriceismuchhigherthanwewereexpectingtopay.你们的报价比我们原来准备支付的价格要高得多。5.Yourpriceisnotsoattractiveasthatofferedbyothersuppliers.你方报价没有其他供货商所保的价格有吸引力6.Why,yourpricehassoared.It’salmost25%higherthanlastyear’s.哦,你方价格上涨了这么多。几乎比去年高出25%。7.Icantellyouataglancethatyourpriceismuchtoohigh.我看一眼就能告诉你你方的价格太高了。8.What’syourproposal?你出个价吧9.Whatdoyouthinkisacompetitiveprice?那你认为什么样的价格是有吸引力的呢?10.What’syourideaofareasonableprice?那你认为什么价格才是合理的呢?11.Couldyougivemeyourcounter-offer?你能还个价吗?12.Itwillberatherdifficultforustopushanysalesifwebuyitatthisprice.如果我们按这个价格购买,将很难推销。13.Inviewofthecurrentweakmarket,wewouldaskyoutogiveusareductionof3%.考虑到当前疲软的市场,我们建议你们降价3%。14.Ourpricehasalreadybeentoitslowestlevel.我们的价格已经是最低的了。15.Toconcludethebusiness,youneedtocutyourpriceatleastby4%,Ibelieve.我认为要做成这笔交易,您至少要降价4%。16.Youwillfindourpricehighlycompetitiveifyoutakequalityintoconsideration.要是你把质量考虑进去的话,你会发现我们的价格是极具竞争力的。17.Ourpricemaybealittlehigher,butwehavethebestquality.我们的价格可能高了一点,但我们商品的质量最好。
18.We’vealreadysoldalotofourproductsatthisprice.我们已经以这一价格售出了许多商品。19.Ourpriceismoreattractiveascomparedwiththatofferedbyothersuppliers.与其他供货商所包的价格相比,我们的价格更具吸引力。20.Wehavequotedyouourlowest/rock-bottomprice.我们已经给你们报了我们的最低价。21.Ifitwerenotforthelong-standingrelationshipbetweenus,wewouldhardlymakeyouafirmofferatthisprice.要不是考虑到我们之间的长期合作关系,我们不大可能以这样的价格给你们报实盘。22.Ifyoucanconsiderreducingthepriceby10%,I’llplaceanorderfor10,000dozen.要是你能考虑降价10%的话,我将订购10,000打。23.Ifyouwanttogettheorder,you’llhavetolowertheprice.要是你想获得订单的话,你就必须降低价格。24.Tobefrankwithyou,wehavegotquotationsfromothersourceswhichareabout8%lowerthanyours.坦率地说,我们从其他地方所得到的报价要比你们的报价低大约8%。25.Iftheorderisalargeone,howmuchwillyourpricecomedown?要是定购量大的话,你们能够降价多少?26.Tohelpyoupushthesales,we’llagreetoreduceourpriceby8%.为了帮助你方促销,我们同意降价8%。27.Inviewofourgoodcooperationinthepast,weacceptyourcounter-offer.考虑到我们以往的良好合作,我们接受你们的还价。28.Toencouragefuturebusiness,we’llmakeanexceptionandgiveyoua5%discount.为了鼓励以后多做生意,我们这次破例给你们5%的折扣。29.Ifyourorderislargeenough,we’repreparedtoreducethepriceby5%.要是你方定购量大的话,我们准备降价5%。30.Foragoodstarttoourbusinessrelationships,we’llgiveyoua5%reductionthistime.为了我们的业务往来有良好的开端,我们这次将降价5%。31.We’resellingatcostalready.我们已经在以成本价销售了。32.That’smorethanwecanpromise.这是我们没法答应的。33.Thisisreallyourrock-bottomprice.Wecan’tmakeanyfurtherreduction.这确实是我们的最低价了。我们不能再降价了。34.I’mafraidthatthereisnoroomtonegotiatetheprice.恐怕价格已没有商谈的余地了35.Thisisreallyourfloorprice.Ifyoucan’taccept,I’mafraidwehavetocallthedealoff.这确实是我们的最低价了。要是你不能接受的话,恐怕我们只能不做这笔生意了。V1.Couldyoutellmewhatmode/terms/methodofpaymentyouusuallyaccept/use/adopt?你能告诉我你们通常接受什么样的付款条件吗?2.WealwaysaskforanL/Cforourexports.对我们的出口货物,我们总是要求用信用证支付。3.WeusuallyacceptpaymentbyconfirmedandirrevocableL/C.我们通常接受保兑的,不可撤销的信用证。4.Ihopeyoucanadoptamoreflexiblemodeofpayment.我希望你们能接受更加灵活的付款方式。5.Sincewe’reoldfriends/regularcustomers/long-standingbuyers,IhopeyouwouldagreetouseD/Pforthistransaction.因为我们是老朋友/老客户了,我希望你们能同意这批生意用付款交单的支付方式。6.Inordertoconcludethebusiness,shallwemeeteachotherhalfway,say50%byL/CandthebalancebyD/P?为了做成这笔生意,我们大家折中一下,比方说,50%用信用证,其余的用付款交单的方式,你看怎样?7.Forsuchalargeamount,anL/Ciscostly.SocouldyouacceptD/AorD/P?这笔交易数额巨大,用信用证费用太高。因此,你能接受承兑交单或付款交单吗?8.I’mafraidwemustinsistonpaymentbyL/C.Asamatteroffact,L/Cprotectstheselleraswellasthebuyer.恐怕我们必须坚持用信用证支付。事实上,信用证能保护买卖双方。9.I’mafraidweareunabletograntyourrequest,becausetheworldmonetarymarketisratherunstableatthemoment.恐怕我们没法同意你们的要求,因为目前世界货币市场相当不稳定。10.TheL/Cshouldbeopenedbythebuyer30daysbeforethetimeofdelivery.卖方应在交货前30天开出信用证。11.TheL/Cisvalidfor15daysaftertheshipmentdate.该信用证有效期至装船后15天。12.Itwillcauseusalotoftroubleifyoufailtoopenthecreditintime.要是你们不能及时开立信用证的话,将会给我们带来许多麻烦。13.Howlongdoesittakeyoutomakedelivery?你们交货要多长时间?14.Couldyoudeliverthegoodsearlier?BecausewehopethattheywouldarriveintimefortheNewYearrush.你们能否早点交货?因为我们希望这批货能及时运抵以赶上新年的销售旺季。15.I’mafraidJuneisthebestwecando.恐怕6月份是我们能做到的最早交货日期。16.I’msorrywecan’tpromisedeliveryearlierthanJune,asnothingwillbeavailableuntilthen.很抱歉,我们没法答应6月前交火,因为6月份前无货可供应。17.Wecanmakepromptshipment,butwearenotsurewhetherwecanobtainthenecessaryshippingspace.
我们可以即期装船,但我们没法肯定是否能订到所需要的舱位。17.Wecandeliver20%promptly.Theremaining80%willhavetobespreadoverthenexttwomonth.20%的货我们马上可以交。其余80%的货得再下两个月中分批装运。18.SincethereisnodirectsteamertoyourportfromShanghai,thegoodshavetobeshippedtoHongkongfortransshipment.由于从上海到你们钢没有直达船,这批货物必须运到香港转运。20.Sincethereisnodirectvessel,wehavetoarrangecombinedtransportbyrailandsea.由于没有直达船,我们不得不安排铁路和海运联运。21.WefeelitourdutytoremindyouonceagainthatitisimpossibletoextendtheL/Cbecauseofimportlicenserestriction.我们认为有责任再次提醒贵方,由于进口许可证限制的缘故,信用证展期是不可能的。22.We’reincludingherewithafullsetoforiginalandcopyshippingdocuments.现附上全套正、副本装运单据。23.Iwonderifyoucouldpackthegoodsaccordingtoourdesign.我想知道你们是否能根据我们的设计包装这批货物。24.Couldyouacceptorderstobepackedwithourownmaterial?你们能接受用我方材料包装的货物订单吗?25.Wehopethepackingmustbeinlinewithlocalmarketpreference.我们希望包装必须符合我们当地市场的爱好。26.I’mafraidthatcartonsarenotstrongenoughforoceantransportation.Couldyouusewoodencasesinstead?恐怕纸箱对远洋运输而言,不够牢固。你们能否用木箱包装?27.Inordertofacilitateselling,itwouldbebettertopackthegoodswithassortedcolors/sizes.为了便于销售,最好混色/混码包装。28.Thisisourdesignforpacking.Couldyoupossiblypassitontothemanufacturesandaskthemtodesignthepackingaccordingtooutrequest?这是我们设计的包装。你能否将它转交给你们的厂商,让他们按我们要求设计这批货物的包装?29.Ourpackingisstrongenoughtowithstandbumpingandroughhandlingundernormalconditions.我们的包装很牢固,可以经得起一般情况下的震动和野蛮装卸。30.Astoinnerpacking,weuseapolythenewrapperforeachblouse,readyforwindowdisplay.至于内包装,我们将每件女衬衣装在一支聚乙烯塑料袋里,随后装在一只设计精美的礼品盒里。31.I’mafraidwe’llhavetochargemoreforthespecialpackingasitcallsforextralaborandexpenses.恐怕我们得收取高一点的费用,因为特殊包装需要额外的劳务和费用。32.Cardboardboxesarelightandlessexpensivewhilewoodencasesareclumsyandmoreexpensive.Furthermore,theywouldslowdowndelivery.纸箱轻便、便宜,而木箱笨重、昂贵。此外,木箱换会使交货时间变慢。33.Pleasestatethepackingmarksoneachcase.请在每个箱子上刷头。34.Tominimizeanypossibledamage,we’vepackedourgoodsinawaytosuitlongsea-voyages.为使损失减少到最低限度,我们货物的包装足以承受长途海运。35.Thewholecartonispackedwithdoublestraps,andeachcornerofthecartonisreinforcedwithmetalangles.整个箱子外加了两道箍,每个箱角都用金属加固。36.Thecratesarechargedtoyouat$5eachiftheyarenotreturnedtouswithin2weeks.如果木条箱两星期内不归还,则每个箱子扣罚5美元。37.WhatcoveragewillyoutakeoutforthegoodsifthebusinessisconcludedonaCIFbasis?如果这笔交易是以CIF价成交的话,你们将为这批货物投保什么险?38.Howdoyoufixthepremiumrates?你们是如何确定保险费率的?39.Doyourunderwritersofferyouanypremiumrebate?你们的保险商给你们保险回扣吗?40.Generallyspeaking,weinsureWAPonCIFsales.一般来讲,如果是以CIF价成交的话,我们投保水渍险。41.Specialrisksarenotcoveredunlessthebuyerasksforthemandtheextrapremiumwillbeforthebuyer’saccount.只有买方要求时才投保特殊险,额外的费用由买方承担。42.IfyouprefertohaveCIFpriceinsteadofCFRprice,youneedonlytoadd0.3%tothequotedpricetocovertheinsurancepremium.要是你选择用CIF价而不是用CFR价的话,你只需要在原来所包价格的基础上加0.3%的保险费。43.Pleasenotethatourinsurancecoverageisfor110%0ftheinvoicevalueonly.请注意我们只按发票金额110%投保。44.Thepremiumforthedifferencebetween110%and130%oftheinvoicevalueshouldbebornebythebuyer.发票金额110%和130%之间的差额保险费由买方承担。45.Thecoverageshallbelimitedtofiftydaysupondischargeoftheinsuredgoodsfromtheseagoingvesselatthefinalportofdischarge.被保险货物在最后卸载港卸离海轮后,保险责任以50天为限。VIWehavemanyadvantagestobeyoursoleagent.我们有诸多优势可以成为你们的独家代理。2.We’vesparednoeffortandspentquiteasumofmoneyinpushingthesalesofyourproducts.
我们在推销贵方产品时,作了很多努力,并动用了大笔资金。3.Iamheretodaytoapplyforthesoleagencyofyourproductinourlocalmarket.我今天来是为了申请作贵方产品在我国市场上的独家代理。4.Inconsiderationofyourextensiveexperienceinthefield,wearegladtoappointyouasouragent.考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴的指定你们作为我们的代理。5.We’vedecidedtoentrustyouwiththesoleagencyforourcars我们决定委托贵方做我们汽车的独家代理。6.Wewon’tconsideragencyinyourmarketatpresent我们目前不考虑在贵地市场的代理问题。7.Unlessyouincreasetheturnover,wecanhardlyappointyouasoursoleagent.除非你们增加营业额,否则我们无法指定你们作为我方的独家代理。8.Don’tyouthinktheannualturnoverforasoleagentisratherconservative?对独家代理来讲,这样一个年销售量,你不认为太保守了吗?9.Weareofferingourservicesasyouragentsinourareabecausewehaveanextensivesalesorganizationandwell-establishedconnection.我们愿为你们在本地区提供代理服务,因为我们在此拥有广泛的销售网络。10.WehavetodeclineyourproposaltoactasouragentbecauseABCisalreadyhandlingexclusivesalesofourproductsinyourdistrict.我们不得不大小你们做我们的代理的念头,因为ABC公司已经取得了在你们地区的独家代理权。11.Commissionisusuallygivenasapercentageofthetotalvalueofatransaction.佣金我们通常按成交额的百分比计算。12.Theagencyagreementforaperiodofoneyearhasbeendrawnup.为期一年的代理协议书已经拟定出来了。13.Ouragencyagreementcallsforatimelymarketreport.我们的代理协议要求贵方及时递交市场报告一份。