• 1.37 MB
  • 2022-05-16 17:56:11 发布

X40023商务谈判口语课程教学大纲

  • 119页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
X4100231商务谈判口语课程教学大纲课程名称:商务谈判口语英文名称:OralEnglishforBusinessNegotiation课程编号:x4100231学时数:16学分数:1.0适用专业:英语专业(八学期)一、课程的性质和任务本课程的教学对象是英语专业外贸英语方向本科大学四年级学生,是大四下学期开设的专业方向选修课之一。本课程设置的目的是使学生在掌握国际贸易业务知识和惯例后,达到用英语进行商务交流和开展商务活动所必备的口语交际和沟通能力,使学生在掌握一定的专业英语的同时,掌握一定的商务谈判技巧和策略。培养学生成为从事外贸业务的外销员以及商务技术英语翻译,商务谈判等方面的高级复合型人才。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点第一单元询价本单元使学生了解关于询盘的术语和表达句型。掌握询问产品价格信息的方式,向供应商所要最新产品目录的方式,或关于产品的询盘和报价,分角色练习。重点:询价术语难点:关键句型第二单元议定价格使学生了解报盘、还盘的方式与术语,掌握议定产品价格的表达技巧,熟练掌握如何谈佣金和折扣重点:价格术语(见1990国际贸易术语解释通则)难点:佣金、折扣谈判技巧第三单元订货使学生了解在接受报价后如何订货,并能熟悉掌握货源供应,如果货物短缺如何用替代品补救。重点:订货和供货难点:如何说服客户采用替代产品第四单元付款条件使学生了解各种信用证术语,和客户谈判采用读自己有利的付款方式,建议客户接受自己的付款方式重点:价格术语 难点:说服客户的技巧第五单元包装使学生了解如何询问或答复包装,掌握如何就包装要求和客户洽谈,谈论外包装和内包装要求。重点:包装材料词汇难点:包装指示标志第六单元装船使学生了解世界各国港口类型,就交货时间和客户洽谈,洽谈运输方式,和运输服务。重点:港口类型,运输术语难点:运输术语和运输谈判技巧第七单元保险使学生了解保险术语和掌握各种风险类型,熟悉掌握如何与客户就选择保险种类进行洽谈。重点:保险术语难点:保险种类第八单元投诉和索赔让学生了解如何就产品质量与服务问题提出投诉与索赔,掌握提出证据的方式与方法,如果客户提出索赔和投诉,如何拒绝索赔,或者如何考虑接受索赔。重点:短语搭配,索赔处理程序难点:提供证据重点:股票债券术语难点:口译此类内容和编排此类对话在学习和复习过程中,我们应该熟练掌握各单元出现的常用的贸易术语及一些重要的动词和短语搭配;另外,认真做好各单元的练习题也是非常重要的,这有助于我们加深对课文内容的熟练掌握;还有,课后学习小组搜集各国文化、风俗以及按小组分配内容了解日本人、美国人、中国人、德国等欧洲人的谈判分格。三、教学方式及学时分配教学方式以课堂教学为主,听说并重,教师应以教学对象为中心,充分发挥教师的主导作用和学生的主动性,帮助学生理解在了解外贸业务理论与程序的同时增加谈判技巧知识和语言技能的训练。学生应认真学习文字材料,按课程要求完成教材中的各项练习,并由老师检查结果。 学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1Unit1MakingEnquiries讲授21:12Unit2NegotiatingPrices讲授21:13Unit3PlacingOrders讲授21:14Unit4TermsofPayment讲授21:15Unit5Packing讲授21:16Unit6Shipping讲授21:17Unit7Insurance讲授21:18Unit8ComplainsandSales讲授21:1四、课程各教学环节的要求教学应该抓住预习、复习和课外教学环节。(一)预习学生应在教师授课前,认真进行预习,搜集资料,掌握词汇和知识点。(二)复习 复习上学期所学的外贸英语的相关知识,并要求学生在口语活动当中要运用准确,掌握合适的贸易原则,才能在谈判中先发制人而取胜。每堂课中教材中的短语句型一定要温习并学会造句子。(三)课外教学每学期适当安排学生参与实习企业旁听一次实际商务技术谈判,以便学生能将所学内容付诸实践,并根据实际需要及时调整教学内容和安排。更能充分调动学生的自主学习积极性。(四)教学手段以及使用信息1.课程辅导可通过“电子邮件”和学生沟通交流。2.学期末设有期末复习指导专栏。3.每周集中辅导答疑学生一次,时间2小时。4.组织课外口语活动。5.安排小组活动,分配小组学习任务和开展小组讨论。6.鼓励学生上网搜集自己喜欢的公司的情况安排模拟谈判。五、本课程与其他课程的联系本课程是英语专业商务英语方向课大四年级学生下学期专业方向选修课之一,是上学期外贸英语课程的延续也是该课程的口语部分内容,商务谈判口语和外贸英语,商学导论,商务英语写作形成了一个完整的商务英语知识体系,在专业知识和内容上有着不可分割的联系。 六、教学参考书目教材:“十五”国家规划教材《商务英语听说》陈苏东唐桂民等高等教育出版社2003年11月参考书:《外贸英语会话》秦川中国对外经济贸易出版社2002年10月《国际贸易谈判程序》宋毅英香港天宇图书公司出版1986年10月《商务谈判英语》丁衡祁张静新时代出版社2003年10月大纲撰稿写人:孙作书大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100201涉外文秘课程教学大纲课程名称:涉外文秘英文名称:SecretaryProcedures课程编号:X4100201学时数:16学分数:1适用专业:英语专业学生一 课程的性质和任务涉外文秘是是专业选修课,文秘专业是要培养具备涉外文秘实务,国际贸易,公共关系基础理论知识和专业知识,使学生掌握涉外文秘知识和技能,能顺利从事文秘日常工作和行政管理事务,懂得商务运作,具有良好职业道德和敬业精神的复合型外语应用人才的主要课程。本课程主要是在培养学生的实际工作能力,为他们的就业做好准备,把学生培养成为有较高实践能力的,适应社会需求的复合型人才。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点《涉外文秘》是针对英语专业通过四级的三年级学生所开设的商务英语方向的课程。让学生掌握最基本的外事秘书日常工作所涉及到的方方面面的的知识,重点是让学生掌握对外工作的能力,处理跨文化交际的能力和解决实际工作中出现的各种文化冲突产生的问题。三、教学方式及学时分配主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一涉外文秘的工作性质和工作内容讲授2二对外交往中的仪表与风度讲授。情景模拟4三接待与礼宾讲授。情景模拟2四会议安排讲授2 五档案管理讲授2六记录技巧讲授2四、课程其他教学环节要求让学生收集各个国家的文化差异作为学生的作业五、本课程与其他课程的联系大学英语,英美泛读,综合英语, 商务英语六、教学参考书目《秘书英语》,何乔编著 ,中国科学技术大学出版社(第二版),2009。《国际商务文秘》,徐小贞主编,高等教育出版社,2006。《商务礼仪英语》,上海外语教育出版社, 2004。《社交礼仪教程》,金正昆,中国人民大学出版社,2005版。大纲撰写人:王琳大纲审阅人: 赵晴负责人: 陈宝翠 X3100051英国文学选读课程教学大纲课程名称:英国文学选读英文名称:BritishLiterature课程编号:x3100051学时数:64学分数:4.0适用专业:英语一、课程的性质和任务英国文学选读是英语专业学生的必修的专业课。文学课程是人文教育中的一个重要的组成部分,它即可以提高同学们的形象思维能力和想象力,又能提高同学们的创新能力和做人的素质。英国文学选读这门专业课的任务和目的是使学生了解英国文学的全貌,即英国文学的形成,英国文学的特点。系统地了解英国文学各个时期的形成与特征,各个时期的代表作家,创作特点,作品风格,历史地位,各个时期文学流派和发展趋势以及英国文学对世界文学的影响与贡献。同时使同学们通过这门课的学习,对英国这一古老的民族的形成和英语的演变过程有进一步的认识和了解。教师在讲授英国文学选读这门课时要注重培养同学们对文学作品的兴趣,使同学们掌握阅读文学作品的方法,增强对文学作品的欣赏能力,同时培养学生独立思考和分析文学作品的能力,使他们在讨论和写作论文的过程中,学会如何从事文学研究。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点了解盎格鲁—萨克逊时期的英国文学,主要作品是史诗《比伍尔弗》;了解盎格鲁—诺曼时期的英国文学和这一时期的主要文学形式浪漫故事;理解乔叟和他的《坎特伯雷故事集》;掌握文艺复兴时期的英国文学,主要是莎士比亚的戏剧和诗歌;理解17世纪英国的资产阶级革命和复辟运动时期的英国文学,主要有米尔顿和他的《失乐园》、班阳和他的《天路历程》;掌握18世纪启蒙运动时期的英国文学,主要包括迪福和他的《鲁滨逊漂流记》、斯维伏特和他的《格列弗游记》、菲尔丁和他的《汤姆·琼斯》及诗人格雷和布莱克和他们的诗歌;熟练掌握浪漫主义时期的英国文学,主要包括浪漫主义诗人华兹沃斯、拜伦、雪莱、济慈和他们的诗歌和小说家奥斯丁和她的《傲慢与偏见》;掌握19世纪批判现实主义时期的英国文学,包括小说家迪更斯、萨克雷勃郎特姐妹和他们的小说及诗人布郎宁和他的诗歌;理解20世纪初的英国文学,包括小说家哈代和他的《苔丝》、劳伦斯和他的《儿子与情人》和武尔弗和她的《道鲁维夫人》。重点:文艺复兴时期的英国文学,主要是莎士比亚的戏剧和诗歌;浪漫主义时期的英国文学,主要包括浪漫主义诗人华兹沃斯、拜伦、雪莱、济慈和他们的诗歌。难点:乔叟和他的《坎特伯雷故事集》;17世纪英国的资产阶级革命和复辟运动时期的英国文学,主要有米尔顿和他的《失乐园》、班阳和他的《天路历程》。三、教学方式及学时分配 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一TheAnglo-Saxonperiod讲授22:1二TheAnglo-NormanPeriod讲授22:1三GeoffreyChaucerandhisCanterburyTales讲授42;1四TheRenaissance(ShakespeareandBacon)讲授82;1五The17thcenturyThePeriodofRevolutionandRestoration(Donne,MiltonandBunyan)讲授42:1六The18thcentury-TheAgeofEnlightenmentinEnglish讲授102:1七TheRomanticPeriodRomanticisminEnglish讲授122;1八TheVictorianAgeCriticalRealisminEnglish讲授122:1九The20thcenturyTheTransitionfrom19thtothe20tnCenturyinEnglishLiterature讲授102:1四、课程其他教学环节的要求要求学生们课前做好预习,有利于课上知识的理解,课后及时地复习所学内容。平时的作业建议采用小论文的形式,主要内容是针对教材中作家及作品的评论,论文的字数和数量由任课教师根据上课和学生们的具体情况自行规定。五、本课程与其他课程的联系英国文学选读的先修课程是英美国家概况(同学们在对英国的基本情况有了了解之后才能更好的理解英国文学),后续课程是研究生的相关课程。本课程的开设对提高英语专业学生的专业综合水平会产生积极的作用,它能优化其他的阅读课程和文化课程,并起到由语言基础学习转向语言理论研究的催化与促进作用。六、教学参考书目《英国文学作品选读》陈嘉,商务印书出版社,1994《英国文学简史》刘炳善,上海外语教育出版社,1993《二十世纪英美文学精选》翁德修等,吉林大学出版社,2000《文学导论》邵锦娣等,上海外语教育出版社,2003大纲撰写人:林晓君大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100111英语国家概况课程教学大纲课程名称:英美国家概况英文名称:ABriefIntroductiontoEnglish-speakingCountries课程编号:x4100111学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务1.英美概况是关于英语国家(英国,美国)的社会与文化的一门课程,是英语专业二年级开设的一门主要专业课。2.旨在指导英语专业学生了解当代英语国家政治,经济,外交,地理,历史,社会和文化概况等方面的基本知识和对这些国家热点问题的关注。3.目的在于通过本课的学习和各种联系实践,达到提高英语水平的目的并培养和提高学生观察,分析和解决社会问题的能力。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点基本要求:本课程系统讲述英语国家(英国,美国)的社会与文化。具体内容包括这些国家的地理,历史,政治,经济,教育,外交,文学,社会文化,娱乐,体育,旅游和科技等方面的基础知识和这些国家的热点问题。熟练掌握英国的政治,经济情况,掌握英国的教育和外交情况,其他方面的内容作为一般了解。熟练掌握美国的政治,经济情况,掌握美国的社会运动和社会问题情况,理解美国的初始情况,其他内容作为一般了解。重点:英国政治体系,英国经济,英国教育,美国的政治体系,美国经济,美国社会运动和社会问题难点:英国外交,美国的初始三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1英国地理概况讲授12:12英国政治体系讲授32:13英国经济讲授32:14英国教育讲授22:15英国社会概况讲授22:16英国媒体和体育娱乐讲授12:1 7英国外交讲授22:18英国节假日讲授22:19美国的初始讲授22:110美国的政治体系讲授22:111美国经济讲授32:112美国教育讲授22:113美国社会运动和社会问题讲授32:114美国宗教讲授12:115美国科技讲授22:116美国体育和娱乐讲授12:1四、课程其他教学环节的要求1.要求改变以教师为中心的教学模式,注重培养学生的学习能力和研究能力,采用多种教学方式,除课堂教学外还要安排学生看录像片和相关书籍,布置讨论题目。2.学生要主动,全面的预习课文,积极配合教师完成课堂教学,课后要阅读相关书籍报纸杂志关于英国和美国的热点新闻,扩展知识面,能积极思考,参与讨论,并能提出问题。最后做出全面的复习。五、本课程与其他课程的联系先修课程:综合英语(学生在对英美国家的社会文化背景有了初步的了解之后可以更好的学习掌握英美概况的相关知识)后续课程:英美文学(对英美国家概况知识有了充分的了解之后才能更好的学习英美文学)六、教学参考书目《英语国家社会文化与入门》上下册朱永涛主编高等教育出版社1998年1月第一版《英美文化基础教程学习手册》朱永涛主编外语教学与研究出版社1994年6月第一版《英美文化辞典》胡文仲主编外研社1995年10月第一版《世界文化史故事大系》英国卷毕继万主编上海外语教育出版社2003年2月第一版《世界文化史故事大系》美国卷倪世雄乔长森主编上海外语教育出版社2003年2月第一版大纲撰写人:兰美卓大纲审阅人:赵昱负责人:陈宝翠 X4100361英语报刊选读课程教学大纲课程名称:英语报刊选读英文名称:EnglishNewspaperReadingandUnderstanding课程编号:x4100361学时数:16学分数:1.0适用专业:英语专业一、课程的性质和任务本课程系英语专业四年级所开设的一门专业选修课。通过熟悉英美报刊、杂志文章的一般特点,分析文章的思想观点、篇章布局、语言技巧及文体修辞等,进一步提高学生的阅读理解能力和思想表达能力。本课程要求教学内容选材广泛且具有一定的难度,如英美主要报刊、杂志中的时事评论、社论、政论、专题报道等方面的文章,题材涉及社会、政治、经济、战争、环保、人口、国际关系、科学技术等方面。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点序号主要内容基本要求重点难点1新闻与报刊概说能读懂英语国家出版的报刊杂志,读懂中等难度的文章以及难度相当于Readers了解新闻英语的一些基本特点和要素以及一些重要报刊的编排及背景、立场、发行量和影响力等情况。 Digest报刊中的各种文章,阅读速度每分钟65个单词,了解中心大意,抓住主要论点或情节,能就所读材料进行推理和分析,领会作者的真实意图。分析文章的思想观点、篇章布局、语言技巧及文体修辞等,熟练运用英美词典和学会查阅有关参考书,独立解决部分难点和理解一些背景知识问题。2英语新闻标题特点及理解3导语及消息主体的理解4新闻文章选读5特写和社论文章选读6科技文章选读7报刊广告选读8其它类型文章选读9考试一、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1新闻与报刊概说讲授22:12英语新闻标题特点及理解讲授22:13导语及消息主体的理解讲授22:14新闻文章选读讲授22:15特写和社论文章选读讲授22:16科技文章选读讲授22:17报刊广告选读讲授22:18考试随堂22:1二、课程其他教学环节要求1、学生要主动,全面的预习,积极配合老师完成课堂教学,课后认真复习,自觉认真阅读其他英语报刊、杂志以拓宽知识面,扩大词汇量。2、布置课外作业,认真批改并督促学生主动学习,培养学生的主动性、创造性。3、不定期随堂测试,作为学生平时成绩。三、本课程与其他课程的联系本课程先修课程为基础阶段的综合英语、泛读、以及高级阶段的高级英语等课程。六、教学参考书目1、《英语学习背景知识辞典》,汪榕培主编,上海外语教育出版社,19962、《新闻宣传英语》,林克难主编,南开大学出版社,19983、《英美报刊文章阅读》,吴潜龙主编,上海外语教育出版社,20014、《今日英语时文》,蒋道超主编,上海外语教育出版社,20015、《英文报刊导读》,马建国编著,外语教学与研究出版社,20026、《英美报刊英语精读》,王丽娜,世界图书出版公司,2004大纲撰写人:赵昱大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X3100172笔译课程教学大纲课程名称:笔译英文名称:Translation课程编号:x3100172学时数:64学分数:4.0适合专业:英语一、课程的性质和任务本课程是英语专业高年级专业课,也是必修课,旨在传授基本的翻译知识及常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。其以翻译知识为先导,英汉语言的对比为基础,翻译技巧为主干,通过讲解,范文赏析,译文对比,练习和讲评等具体措施为学生打开思路,提高双语的转换能力,使学生们掌握大纲规定的必要的翻译知识与技能。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点(一)掌握基本的翻译知识和规律。明确翻译的性质和任务。(二)能熟悉汉英语言对比,并掌握常用的翻译技巧。(三)对源语应有较强的语感;对两种语言现象差异和文化差异有较强的敏感性,有较强的双语转换能力。(四)能翻译相当于英美报刊上中等难度的文章,题材包括日常生活记叙,一般政治、经济、文化方面的论述,科普材料和浅近的文学原著。速度每小时为200—250英文词。译文再现原意,语言通顺。(五)能对译例的优劣得失进行适当的评析,从而提高语言分析与综合能力。重点:掌握词的意义、搭配能力,掌握词义的选择,引申和褒贬、逻辑与修辞等。掌握词义转译法、一词多义现象。词组转换、句子成分的转换。掌握增词法、重复法、省略法、正反、反正表达法、被动语态的译、习语的译法、从句的译法、长句的翻译。难点:文学翻译、科技翻译。三、教学方式及学时分配 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一绪论、我国翻译史简介讲授/讨论21:1二国外译论、翻译的标准、过程及对译者的要求讲授/讨论21:1三语言学与翻译、英语语言对比与翻译讲授/讨论41:1四修辞与翻译讲授/讨论21:1五词义的选择、引申和褒贬讲授/讨论41:1六词类转译法讲授/讨论41:1七词组转换讲授/讨论41:1八句子成分的转换讲授/讨论21:1九增译、减译讲授/讨论41:1十重译讲授/讨论21:1十一正反、反正表达法讲授/讨论21:1十二被动语态的译法讲授/讨论21:1十三拟声词的译法讲授/讨论21:1十四习语的译法讲授/讨论21:1十五从句的译法讲授/讨论61:1十六长句翻译讲授/讨论21:1十七语段翻译讲授/讨论21:1十八翻译实践篇-文学翻译讲授/讨论2十九经贸翻译讲授/讨论2二十商标翻译讲授/讨论2二十一广告翻译讲授/讨论2二十二书名、电影、电视剧片名的翻译讲授/讨论41:1二十三公文翻译讲授/讨论2三十二总结、复习讨论21:1合计64四、课程其他教学环节的要求本课程是一个理论与实践紧密结合的课程,在选词、转译、增词等章节的教学中,应将语句的翻译与语篇的综合翻译练习联系在一起。在语篇翻译教学中要着重对英语与汉语在不同文体中所体现的不同特点给予注意,并探讨翻译的策略。翻译理论的教学着重点在于学生技能意识的培养,要鼓励学生在翻译实践中主动探索翻译的技巧,提供一些翻译词、句、篇章,并提供参考;可适当给学生一些命题小论文、翻译竞赛,激发其对翻译理论的理解,增加翻译实务训练,增强翻译实践的认识。五、本课程与其他课程的关系 《翻译理论与实践》是一门综合课程,在讲授过程中要涉及到文、史、哲,应用学科等方面的知识。它与文学、精读、泛读、英美概况、历史、汉语、美学,自然科学等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用语言的能力的一门实践课程,先修课程主要有:综合英语、基础写作、英美文学、语言学等,视学生的具体情况对教材内容和课时分配作适当调整。六、教学参考书目1、Steiner,T.R.EnglishTranslationTheory,1650-1800.Assen,TheNetherlands:KoninklijkeVanGorcum&Comp.B.V,19752、Papegaaij,Bart&Schubert,Klaus.TextCoherenceinTranslation.ForisPublications-Dordrecht,19883、《新编英汉翻译教程》,孙致礼,上海外语教育出版社,第二版,20114、《新编汉英翻译教程》,陈宏薇李亚丹,上海外语教育出版社,第二版20105、《英汉翻译综合教程》,王宏印编辽宁师范大学出版社20026、《英汉翻译教程》,张培基编,上海译文出版社,19807、《初级英语笔译模拟翻译试题精解》,齐乃政,中国对外翻译出版公司,20038、《英语专业八级翻译》,张艳丽席仲恩,大连理工大学出版社9、刘宓庆著《文体与翻译》,中国翻译出版公司,198610、杜承南、文军主编《中国当代翻译百论》,重庆大学出版社,199411、刘季春著《实用翻译教程》,中山大学出版社,1996.大纲撰写人:王彦飞大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X1100203大学英语课程教学大纲课程名称:大学英语英文名称:CollegeEnglish课程编号:x1100203学时数:160学时学分数:10学分适用专业:旅升本专业一、课程的性质和任务《大学英语》是一门非英语专业本科生必修的公共基础课。该课程大纲是根据教育部颁布的《大学英语课程教学要求》作为非英语专业本科生英语教学的主要依据。大学英语教学目的是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使学生在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。大学英语读写课的教学目标是培养学生具有较强的阅读能力、写作能力和翻译能力。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1大学英语二级(第一学期:64学时,16周×4学时,辅导答疑每周1次)1.1阅读1.1.1基本要求能读懂语言有一定难度的普通题材的文章,阅读速度达到55wpm。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度达到每分钟80wpm。1.1.2基本要求词汇量掌握3300单词以及由这些单词构成的500常用词组。对其中1600左右的常用词汇要求拼写正确,能英汉互译,并掌握其基本用法。1.2写作1.2.1基本要求能写出正确的主题句。学会如何展开段落的写作技巧和转折词的用法。掌握议论文的写作方法。能就所给题目在半小时内写出110词左右的短文。内容比较连贯,语法基本正确。1.2.2具体教学内容 1、《新视野大学英语》(2册)写作练习(Unit1-Unit10)1.3翻译1.3.1基本要求能正确翻译含复合句的句型。学会定语从句、同位语从句、强调句的译法。能翻译难度相当于课文的英语文章,理解正确,译文基本达意,英译汉译速为每小时230英语词。译文达意,基本无重大语言错误,汉译英译速为每小时180汉字。1.3.2具体教学内容1、《新视野大学英语》(2册)翻译练习(Unit1-Unit10)2、大学英语三级(第二、三学期:各48学时,16周×3学时,辅导答疑每周1次)2.1阅读2.1.1基本要求能基本读懂语言难度中等的一般性题材的文章,阅读速度为每分钟60词。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度为每分钟90词。能就阅读材料进行略读或导读。能阅读所学专业的综合性文章,并能正确理解中心大意,抓住主要事实和有关细节。2.1.2基本要求词汇量掌握3900单词以及由这些单词构成的600常用词组。其中1800个单词为积极词汇。2.1.3具体教学内容1、《新视野大学英语》(3册)精读和泛读课文(Unit1-Unit10)2.2写作2.2.1基本要求能写出结构合理的段落。学会引言段和结尾段的写作技巧。掌握说明文的写作方法。能就所给题目在半小时内写出120词左右的短文。内容比较连贯,语法基本正确。2.2.2具体教学内容1、《新视野大学英语》(3册)写作练习(Unit1-Unit10)2.3翻译2.3.1基本要求能正确翻译文章中的长难句。学会非谓语动词、各种惯用法句型和各种常用句型的翻译。能借助词典翻译一般英语报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的英语科普文章。英译汉译速为每小时270英语词。汉英译速为220个字。译文基本通顺、达意,无重大理解和语言错误。 2.3.2具体教学内容1、《新视野大学英语》(3册)翻译练习(Unit1-Unit10)三、教学方式及学时分配学期主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例11、《新视野读写教程》1册:1-10单元讲授641:122、《新视野读写教程》2册:1-10单元讲授481:133《新视野读写教程》3册:1-10单元讲授481:1四、课程其他教学环节要求1、要求教师认真备课,充分利用多媒体教学手段,保证教学内容饱满。2、认真上好课,充分调动学生的学习积极性,搞好课堂互动,注重培养学生的英语综合能力。3、利用先进的网络技术辅助教学,要求学生充分利用网上资源进行自主学习。4、做好课后的辅导答疑。5、认真批改作业,对于书面作业要求全批全改。五、本课程与其他课程的联系本课程是旅游升本专业学生入学后英语教学,无后续课程。六、教学参考书目1、《新视野大学英语》读写教程1-4册及教师用书外语教学与研究出版社2011年第4月2、《新编大学英语》1-4册及教师用书浙江大学编著外语教学与研究出版社1999年4月第1版3、《大学英语快速阅读》1-4册上海外教育出版社2002年9月第1版4、《大学英语词汇与语法教程》吉林科学技术出版社出版2003年5、《牛津高阶英汉双解词典》外语教学与研究出版社1997年第四版6、《当代英语习语大词典》外语教学与研究出版社1999年第1版7、大英百科全书,大美百科全书8、教育部《大学英语课程教学要求》大纲撰写人:赵明宙大纲审阅人:张楠楠负责人:陈宝翠 X1100184大学英语课程教学大纲课程名称:大学英语英文名称:CollegeEnglish课程编号:x1100184学时数:256学时学分数:16.0学分适用专业:非英语专业的本科各专业一、课程的性质和任务《大学英语》是为非英语专业本科学生开设的一门必修的公共基础课。该课程大纲是根据教育部颁布的《大学英语课程教学要求》制定的,作为非英语专业本科生英语教学的主要依据。大学英语教学目的是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使学生在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。通过本课程的学习,使英语基础一般的学生(即一级起点的班级)能够达到该大纲的要求。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点教学任务主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例CE1听要求能听懂英语讲课及简短会话和谈话,抓住中心大意和要点。语速为100wpm。讲课64学时2:1具体内容1、《新视野大学英语听说教程》(1)2、《大学英语听力自主训练》(1)CE1说要求能进行简单的日常会话,能就教材内容作简短回答和复述,能就熟悉的话题做简短发言。表达思想基本清楚。具体内容1、《新视野大学英语听说教程》(1)2、课外补充材料CE1读要求能读懂语言难度一般的普通题材的文章,阅读速度达到50wpm。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度达到每分钟70wpm。 词汇量掌握2700个单词以及由这些单词构成的400个常用词组。对其中1400个左右的常用词汇要求拼写正确,能英汉互译,并掌握其基本用法。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(1)2、《大学英语快速阅读》(1)3、课外阅读材料CE1写要求能按照英语的基本句型写出正确的主题句。掌握议论文的基本写作方法。根据所学课文做笔记、回答问题、完成提纲和填写表格,能就所学内容在半小时内写出100词左右的短文。内容比较连贯,语法基本正确。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(1)2、《大学英语写作自主训练》3、课外写作练习CE1译要求能正确翻译含复合句的句型。学会定语从句的译法。能正确翻译难度相当于课文的英语文章,理解正确,译文基本达意,英译汉译速为每小时200英语词。译文达意,基本无重大语言错误,汉译英译速为每小时150汉字。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(1)2、课外翻译练习CE2听要求能听懂英语讲课及简短会话、谈话和讲座,抓住中心大意、要点和有关细节,领会作者观点和态度。语速为120wpm。讲课64学时2:1具体内容1、《新视野大学英语听说教程》(2)2、《大学英语听力自主训练》(2)CE2说要求能进行日常会话,能就教材内容展开讨论和复述,能就熟悉的话题展开谈话。表达思想基本清楚。具体内容1、《新视野大学英语听说教程》(2)2、课外补充材料CE2读要求能读懂语言有一定难度的普通题材的文章,阅读速度达到55wpm。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度达到每分钟80wpm。 要求词汇量掌握3300个单词以及由这些单词构成的500个常用词组。对其中1600个左右的常用词汇要求拼写正确,能英汉互译,并掌握其基本用法。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(2册)2、《大学英语快速阅读》(2册)3、课外阅读材料CE2写要求能写出正确的主题句。学会如何展开段落的写作技巧和转折词的用法。掌握议论文的写作方法。能就所给题目在半小时内写出110词左右的短文。内容比较连贯,语法基本正确。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(2)2、《大学英语写作自主训练》3、课外写作练习CE2译要求能正确翻译含复合句的句型。学会定语从句、同位语从句、强调句的译法。能翻译难度相当于课文的英语文章,理解正确,译文基本达意,英译汉译速为每小时230英语词。译文达意,基本无重大语言错误,汉译英译速为每小时180汉字。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(2册)2、课外翻译练习CE3听要求能大概听懂英语国家人士讲话和讲座,能基本听懂题材熟悉、篇幅较长的国内广播或电视节目,语速为每分钟130词左右,能掌握中心大意抓住要点。讲课64学时2:1具体内容1、《新视野大学英语听说教程》(3)2、《大学英语听力自主训练》(3)CE3说要求能和英语国家人士进行一定程度的交流,能够掌握一定的会话策略,能基本表达个人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,语音、语调基本正确。具体内容1、《新视野大学英语听说教程》(3)2、课外补充材料 CE3读要求能基本读懂语言难度中等的一般性题材的文章,阅读速度为每分钟60词。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度为每分钟90词。能就阅读材料进行略读或导读。能阅读所学专业的综合性文章,并能正确理解中心大意,抓住主要事实和有关细节。要求词汇量掌握3900个单词以及由这些单词构成的600个常用词组,对其中1800个左右的积极词汇要求拼写正确,能英汉互译,并掌握其基本用法。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(3)2、《大学英语快速阅读》(3)3、课外阅读材料CE3写要求能写出结构合理的段落。学会引言段和结尾段的写作技巧。掌握说明文的写作方法。能就所给题目在半小时内写出120词左右的短文。内容比较连贯,语法基本正确。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(3)2、《大学英语写作自主训练》3、课外写作练习CE3译要求能正确翻译文章中的长难句。学会非谓语动词、各种惯用法句型和各种常用句型的翻译。能借助词典翻译一般英语报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的英语科普文章。英译汉译速为每小时270英语词。汉英译速为220个字。译文基本通顺、达意,无重大理解和语言错误。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(3)2、课外翻译练习CE4听要求能基本听懂英语国家人士的谈话和讲座,能听懂题材熟悉、篇幅较长的国内英语广播或电视节目,语速为每分钟150词左右,能掌握其中心大意,抓住要点和相关细节。讲课64学时2:1具体内容1、《新视野大学英语听说教程》(4)2、《大学英语听力自主训练》(4)3、四级听力练习CE4说要求能就一般或专业性话题较为流利、准确地进行对话或讨论,能用简练的语言概括内容较长、语言稍难的文本或讲话,能在国际会议和专业交流中宣读论文并参加讨论。具体内容1、《新视野大学英语听说教程》(4)2、课外补充材料 CE4读要求能基本读懂一般性题材的英文文章,阅读速度达到每分钟70词。在快速阅读篇幅较长、难度略低的材料时,阅读速度达到每分钟100词。能基本读懂国内英文报刊,掌握中心意思,理解主要事实和有关细节。能读懂工作、生活中常见的应用文体的材料。能在阅读中使用有效的阅读方法。要求词汇量掌握的词汇量应达到4500个单词和700个词组(含中学应掌握的词汇),其中2000个为积极词汇,即要求学生能够在认知的基础上学会熟练运用,包括口头和书面表达两个方面。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(4)2、《大学英语快速阅读》(4)3、课外阅读材料CE4写要求能完成一般性写作任务,能描述个人经历、观感、情感和发生的事件等,能写常见的应用文,能就一般性话题或提纲在半小时内写出120词的短文,内容基本完整,用词恰当,语意连贯。能掌握基本的写作技能。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(4)2、《大学英语写作自主训练》3、课外写作练习CE4译要求能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时300英语单词,汉英译速为每小时250个汉字。译文基本流畅,能在翻译时使用适当的翻译技巧。具体内容1、《新视野大学英语读写教程》(4)2、课外翻译练习三、教学方式及学时分配每学期安排如下序号主要内容主要教学方式建议学时分配辅导答疑比例1听、说讲授+实践162:12读、写、译讲授+实践482:1四、课程其它教学环节要求1、要求教师认真备课,制作电子课件,保证教学内容饱满。2、认真上好课,充分调动学生的学习积极性,搞好课堂互动,注重培养学生的英语综合运用能力。3、利用先进的信息技术辅助教学。4、做好课后的辅导答疑。5、认真批改作业,对于书面作业要求全批全改。五、本课程与其他课程的联系 本课程是新生入学后的基础英语教学,后续课程是高年级英语选修课、科技英语和双语教学的专业课。六、教学参考书目1、《新视野大学英语读写教程》(第二版)(1-4册),郑树棠,外语教学与研究出版社,20082、《新视野大学英语读写教程•教师用书》(第二版)(1-4册),郑树棠,外语教学与研究出版社,20083、《新视野大学英语听说教程》(第二版)(1-4册),郑树棠,外语教学与研究出版社,20084、《新视野大学英语听说教程•教师用书》(第二版)(1-4册),郑树棠,外语教学与研究出版社,20085、《大学英语快速阅读》(1-4册),郭杰克,上海外语教育出版社,20066、《大学英语写作自主训练》,陈宝翠,西南交通大学出版社,20087、《大学英语听力自主训练》(1-4册),陈宝翠,西南交通大学出版社,20116、新视野英语网络平台资源8、“英语在线”等网络学习资源9、VOA&BBC英语广播、其它配套的网络英语听说教程10、《牛津高阶英汉双解词典》(第四版),外语教学与研究出版社11、大英百科全书,大美百科全书大纲撰写人:蔡丽华大纲审阅人:胡玉凤负责人:陈宝翠 X1100204大学英语课程教学大纲课程名称:大学英语英文名称:CollegeEnglish课程编号:x1100204学时数:160学时学分数:10学分适用专业:动画、艺术设计、艺术专业一、课程的性质和任务《大学英语》是为非英语专业本科学生开设的一门必修的公共基础课。该课程大纲是根据教育部颁布的《大学英语课程教学要求》制定的,作为非英语专业本科生英语教学的主要依据。大学英语教学目的是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使学生在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。通过本课程的学习,英语基础一般的学生(即一级起点的班级)能够达到该大纲的要求。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点等级教学任务主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例A级听要求能听懂英语讲课及简短会话和谈话,抓住中心大意和要点。语速为80wpm。讲课80学时1:1具体内容《大学体验英语综合教程》(第一册)PartI:ListenandTalk说要求能进行简单的日常会话,能就教材内容作简短回答和复述,能就熟悉的话题做简短发言。表达思想基本清楚。 具体内容《大学体验英语听说教程》(第一册)Unit1GreetingsUnit2HomeUnit3ClothingUnit4NationalitiesUnit5PeopleUnit6FamilyUnit7DirectionsUnit8JobsUnit9SchedulesUnit10TravelUnit11MoneyUnit12FreeTimeUnit13FoodUnit14HealthUnit15CityLife读要求能读懂语言难度一般的普通题材的文章,阅读速度达到40wpm。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度达到50wpm。要求词汇量掌握2000单词以及由这些单词构成的400常用词组。对其中1000左右的常用词汇要求拼写正确,能英汉互译,并掌握其基本用法。具体内容《大学体验英语综合教程》(第一册)阅读练习写要求能按照英语的基本句型写出正确的主题句。掌握议论文的基本写作方法。根据所学课文做笔记、回答问题、完成提纲和填写表格,能就所学内容在半小时内写出100词左右的短文。内容比较连贯,语法基本正确。具体内容1、《大学体验英语综合教程》(第一册)写作练习 译要求能正确翻译含复合句的句型。学会定语从句的译法。能正确翻译难度相当于课文的英语文章,理解正确,译文基本达意,英译汉译速为每小时150英语词。译文达意,基本无重大语言错误,汉译英译速为每小时100汉字。具体内容1、《大学体验英语综合教程》(第一册)翻译练习B级听要求能听懂英语讲课及简短会话、谈话和讲座,抓住中心大意、要点和有关细节,领会作者观点和态度。语速为100wpm。讲课80学时1:1具体内容《大学体验英语综合教程》(第二册)PartI:ListenandTalk说要求能进行日常会话,能就教材内容展开讨论和复述,能就熟悉的话题展开谈话。表达思想基本清楚。具体内容《大学体验英语听说教程》(第二册)Unit1IntroductionsUnit2PersonalityUnit3HomeUnit4TechnologyUnit5NationalitiesUnit6IdentityUnit7FamilyUnit8DirectionsUnit9JobsUnit10StyleUnit11TravelUnit12FoodUnit13SchedulesUnit14WeatherUnit15Lifestyle 读要求能读懂语言难度中等的普通题材的文章,阅读速度达到50wpm。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度达到70wpm。要求词汇量掌握3000单词以及由这些单词构成的500常用词组。对其中1500左右的常用词汇要求拼写正确,能英汉互译,并掌握其基本用法。具体内容1、《大学体验英语综合教程》(第二册)阅读练习写要求能写出正确的主题句。学会如何展开段落的写作技巧和转折词的用法。掌握议论文的写作方法。能就所给题目在半小时内写出110词左右的短文。内容比较连贯,语法基本正确。具体内容《大学体验英语综合教程》(第二册)写作练习译要求能正确翻译含复合句的句型。学会定语从句、同位语从句、强调句的译法。能翻译难度相当于课文的英语文章,理解正确,译文基本达意,英译汉译速为每小时200英语词。译文达意,基本无重大语言错误,汉译英译速为每小时150汉字。具体内容《大学体验英语综合教程》(第二册)翻译练习三、教学方式及学时分配每学期安排如下序号主要内容主要教学方式建议学时分配辅导答疑比例1听、说讲授+实践102:12读、写、译讲授+实践222:1四、课程其他教学环节要求1、要求教师认真备课,制作电子课件,保证教学内容饱满。2、认真上好课,充分调动学生的学习积极性,搞好课堂互动,注重培养学生的英语综合运用能力。3、利用先进的信息技术辅助教学。 4、做好课后的辅导答疑。5、认真批改作业,对于书面作业要求全批全改。五、本课程与其他课程的联系本课程是新生入学后的基础英语教学,后续课程是高年级选修课(包括考研辅导)六、教学参考书目1.《大学体验英语听说教程》1-2册高等教育出版社2007年6月2版2.《大学体验英语综合教程》1-2册及教师用书高等教育出版社2007年5月第1版3.《牛津高阶英汉双解词典》外语教学与研究出版社第四版7.《当代英语习语大词典》外语教学与研究出版社1999年第1版8.《大英百科全书》大纲撰写人:石立满大纲审阅人:蔡丽华负责人:陈宝翠 X2100044泛读课程教学大纲课程名称:泛读英文名称:ExtensiveReading课程编号:x2100044学时数:128学分数:8.0适用专业:英语一、课程的性质和任务英语泛读是英语专业基础阶段专业必修课之一,主要目的在于提高学生的阅读理解能力,提高阅读速度、丰富英语词汇,培养阅读技巧,也给学生提供接触各类英语文体、了解英美等国文化、国情、国内外时事的机会,配合综合英语课教学,补充阅读量。培养学生细致观察语言的能力以及假设判断、分析归纳、推理检验等逻辑思维能力。向学生提供广泛的语言和文化素材,扩大学生的知识面,增强学生的英语语感和培养学生的阅读兴趣。英语泛读从文学简读本、人物传记、科普读物、报刊文摘等语言较为简单通俗的读物开始,逐渐加大难度和阅读量。阅读速度达到120-180/分钟,理解的准确率达70%,掌握所读材料的主要内容和中心思想。英语泛读作为基础阶段教学的必修课程之一,学生能够通过该课程的学习,提高阅读理解能力,顺利读懂较为复杂的科技和文艺内容的阅读材料,为英语专业基础阶段教学全国统考TEM4做充分准备。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点教学内容主要分为两部分:阅读理解能力提高和阅读技巧培养。阅读理解能力包括难句理解、文章大意理解、具体细节理解等方面的能力,读物选自文学文摘、传记、报刊等。阅读技巧的培养包括快速阅读、根据上下文判断词义、细读、略读查阅等。就基础阶段的各个学期而言,第一学期:a.增强学生阅读兴趣,培养学生阅读能力。阅读速度达到每分钟80词左右。b.掌握初步阅读技巧,并能自如运用解决实际问题。第二学期:a.能阅读难度相当于Thirty-NineSteps(简写本)的浅显材料以及Reader"sDigest,阅读速度为每分钟70-120个单词,理解正确率80%以上,理解中心大意,抓住主要情节或论点。b.初步学会查阅词典(如ALD,LongmanDictionaryofContemporaryEnglish);通过词汇知识的学习,提高构词理解能力。第三学期:a.掌握基本阅读技能。b.阅读语言难度中等的文章,速度达到每分钟90-140词,理解准确率平均80%以上。在阅读难度低、生词不超过总词数2%的材料时,速度达到每分钟120词,理解准确率不低于70%。 第四学期:a.熟练运用所学各种阅读技能。b.能读懂难度相当于美国Newsweek的国际新闻报道;能读懂难度相当于SonsandLovers的文学原著。要求在理解的基础上抓住要点,并能运用正确观点评价思想内容。c.阅读速度为每分种120-180个单词,理解准确率不低于70%。能在5分钟内速读1,000词左右、中等难度的文章,掌握文章的大意,能根据上下文和构词知识猜测和判断词义。熟练使用英英词典(如ALD,LongmanDictionaryofContemporaryEnglish)和初步查阅参考书。重点和难点:1.词汇记忆技巧重点:词缀、联想、想象、归类难点:联想、想象2.词义推测技巧重点:单词构成、上下文、语篇标示词难点:语篇标示词3.快速阅读技巧重点:查读、扩大视幅、克服默念、用笔或手带读、中途返回读等坏习惯难点:扩大视幅、克服默念的坏习惯4.研读阅读技巧重点:预测、推理、提问、做笔记、总结、语篇衔接、查词典难点:预测、推理、总结、语篇衔接三、教学方式及学时分配注重培养学生的学习能力和研究能力,采用如启发式、讨论式、发现式和研究式等教学方法的多种教学方式。第一学期32学时2学分每周2学时共16周辅导答疑每周一次第二学期32学时2学分每周2学时共16周辅导答疑每周一次第三学期32学时2学分每周2学时共16周辅导答疑每周一次第四学期32学时2学分每周2学时共16周辅导答疑每周一次四、课程其他教学环节的要求本课程以课堂教学为主,辅助以课外阅读。要求学生熟练掌握所学各种阅读技能,并能自如运用解决实际问题。课外选择自己感兴趣的材料进行大量阅读实践,复习并巩固课上所学内容。二年级时,可阅读英文原著及人物传记,进一步提高阅读能力及文学欣赏水平。五、本课程与其他课程的联系本课程与综合英语课教学关系密切。通过本课程中的接触频度的大幅度提高,进一步巩固综合英语等课程中已学过的常用词与词组,学会根据上下文选择词义或猜测词义的技能,做到不借助工具书即能理解与综合英语难度相当的读物的主要内容。六、教学参考书目教材: 《英语泛读教程》(第二版)第一、二、三、四册,刘乃银等主编,2005年,高等教育出版社。参考书目:1、《英语泛读教程参考答案》(第二版)第一、二、三、四册,刘乃银等主编,高等教育出版社,20052、《新编英语泛读教程》第一、二、三、四册,王守仁主编,上海外语教育出版社,20053、《泛读教程》曾肯干主编,上海外语教育出版社,20014、《大学英语泛读》张砚秋主编,上海外语教育出版社,20015、英语原文小说。6、英语原文散文。7、英语原文报刊杂志文章。大纲撰写人:岳岩峰大纲审阅人:赵昱负责人:陈宝翠 X3100221高级翻译课程教学大纲课程名称:高级翻译英文名称:AdvancedTranslation课程编号:x3100221学时数:64学分数:4.0适合专业:英语一、课程的性质和任务本课程是英语专业高年级专业课,也是必修课,旨在已学完的基本翻译理论与技能的基础上,进行高级翻译理论与翻译实践。其以翻译知识为先导,英汉语言的对比为基础,翻译技巧为主干,通过讲解,范文赏析,译文对比,练习和讲评等具体措施为学生打开思路,提高双语的转换能力,使学生们掌握大纲规定的必要的翻译知识与技能。通过反复实践提高学生的翻译熟练程度,为通过翻译资格考试打下扎实基础。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点(一)掌握基本的翻译知识和规律。明确翻译的性质和任务。(二)能熟悉汉英语言对比,并掌握常用的翻译技巧。(三)对源语应有较强的语感;对两种语言现象差异和文化差异有较强的敏感性,有较强的双语转换能力。(四)能翻译相当于英美报刊上中等难度的文章,题材包括政治、经济、文化方面的论述,科技材料和文学作品。速度每小时为300英文词,以及250左右汉语词。译文再现原意,语言通顺。(五)能对译例的优劣得失进行适当的评析,从而提高语言分析与综合能力。重点:巩固并提高基础阶段掌握词的意义、搭配能力,掌握词义的选择,引申和褒贬、逻辑与修辞等。掌握词义转译法、一词多义现象。词组转换、句子成分的转换。掌握增词法、重复法、省略法、正反、反正表达法、被动语态的译、习语的译法、从句的译法、长句的翻译等。难点:文学翻译、科技翻译。三、教学方式及学时分配 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一UnitOneTranslationSkills:译者的修养TextIBenjaminFranklin讲授/讨论21:1二TextII容闳讲授/讨论21:1三UnitTwoTranslationSkills:“归化”、“异化”TextVoraciousNewspaperReaders讲授/讨论41:1四TextII中国给了我“天使的行文”讲授/讨论21:1五UnitThreeTranslationSkills:英语长句的转换规律等TextITeainBritain讲授/讨论41:1六TextII景颇族讲授/讨论41:1七UnitFourTranslationSkills:时政新闻翻译(1)TextIWhiteHouseGivenDeadlineonCIALeak讲授/讨论41:1八TextII中等收入人群成为长三角社会的主体讲授/讨论21:1九UnitFiveTranslationSkills:时政新闻翻译(2)TextI“WhyDoTheyHateUs?”讲授/讨论41:1十TextII四个80%的意义在哪里讲授/讨论21:1十一UnitSixTranslationSkills:同义词的选择TextIBushBehindtheSmiles讲授/讨论21:1十二TextII携手努力。促进亚太经济持续发展讲授/讨论21:1十三UnitSevenTranslationSkills:生词短语的翻译等TextIPrincipleofMaglev讲授/讨论21:1十四TextII内燃机讲授/讨论21:1十五UnitEightTranslationSkills:科技翻译中的逻辑思维等TextIWhatAreTransgenicPlantsandAnimals讲授/讨论61:1十六TextII农业、畜牧业和食品工业中的科技讲授/讨论21:1十七UnitNineTranslationSkills:英译汉中的句型转换等TextIAdventuresofLiteracyWorkers讲授/讨论21:1十八TextII中国教育事业的发展讲授/讨论2十九UnitTenTranslationSkills:科技翻译中的语篇意识等TextICoronavirusIsSARSSource讲授/讨论2二十TextII艾滋病:病因、症状及其防治讲授/讨论2二十一UnitElevenTranslationSkills:科技翻译中的“口吻”等TextIWhatIsNanotechnology?讲授/讨论2二十二TextII悬索桥讲授/讨论41:1二十三UnitTwelveTranslationSkills:科技文章翻译中的遣词造句三境界与翻译TextISpaceshipsoftheFuture讲授/讨论2二十四TextII隧道挖掘讨论21:1二十五UnitThirteenTranslationSkills:英汉句子结构的差异等TextITheIdealPlaceforYourSummerVacation二十六TextII人间天堂——杭州二十七UnitFourteen经贸翻译技巧二十八经贸翻译技巧二十九翻译练习与赏析三十翻译练习与赏析三十一翻译练习与赏析三十二复习考试合计64 四、课程其他教学环节的要求高级翻译课程是一个理论与实践紧密结合的课程。在语篇翻译教学中要着重对英语与汉语在不同文体中所体现的不同特点给予注意,并探讨翻译的策略。翻译理论的教学着重点在于学生技能意识的提高,要鼓励学生在翻译实践中主动探讨翻译理论与实践的关系;举行翻译竞赛,参加翻译证书考试,结合八级翻译试题,激发其对翻译理论的理解,增加翻译实务训练,增强翻译实践的认识。五、本课程与其他课程的关系《翻译理论与实践》是一门综合课程,在讲授过程中要涉及到文、史、哲,应用学科等方面的知识。它与文学、精读、泛读、英美概况、高级英语、英语笔译(基础翻译)历史、汉语、美学,自然科学等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用较高语言的能力的一门实践课程,先修课程主要有:综合英语、基础写作、英美文学、语言学、英语笔译、高级英语等,视学生的具体情况、学校教学安排的具体情况和社会现实,对教材内容和课时分配作适当调整。六、教学参考书目1、Steiner,T.R.EnglishTranslationTheory,1650-1800.Assen,TheNetherlands:KoninklijkeVanGorcum&Comp.B.V,19752、Papegaaij,Bart&Schubert,Klaus.TextCoherenceinTranslation.ForisPublications-Dordrecht,19883、卢敏.《英语笔译实务》(二级),外文出版社,20044、《英汉翻译教程》,张培基编,上海译文出版社,19805、《欧亨利短篇小说选》,byWilliamAbrahamsDoubledayN.Y.6、《初级英语笔译模拟翻译试题精解》,齐乃政,中国对外翻译出版公司,20037、《英语专业八级翻译》,张艳丽席仲恩,大连理工大学出版社8、刘宓庆著《文体与翻译》,中国翻译出版公司,19869、《中国当代翻译百论》,杜承南文军主编,重庆大学出版社,199410、《实用翻译教程》,刘季春著,中山大学出版社,199611、《翻译论集》,罗新璋,商务印书馆,198412、《翻译的艺术》,许渊冲,中国对外翻译出版公司,198413、《中国翻译简史》,马祖毅,中国对外翻译出版公司,198414、《翻译技巧》,钱歌川,中国对外翻译出版公司,198015、《译名论集》,张岂之, 西北大学 出版社,1990大纲撰写人:王彦飞大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100271高级口译课程教学大纲课程名称:高级口译英文名称:AdvancedInterpretation课程编号:x4100271学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务口译课是一门专业课,通过讲授口译基本理论、口译背景知识和训练口译的基本技巧等内容,使学生掌握口译的基本理论和技能,初步学会口译记忆方法、口头概述、口译笔记及公众演讲技巧,以求学生能较准确、流畅地进行汉英对译,同时加强学生对中西方文化的理解,培养思维能力、记忆能力和责任心,使其具有一定双语交际能力、双文化素养和跨文化意识。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点教学内容:教学内容包括口译背景知识介绍,记忆、公众演讲、口译笔记、语用及跨文化交际等口译的基本理论和技能训练,涉及中国的历史地理、人口与计划生育、医疗卫生、教育、工业与农业、经济改革、对外贸易、金融、文化艺术、旅游、科学与技术、学术交流、中国的政治体系、中国的对外政策、国际组织、国际关系等领域。基本要求、重点和难点:了解口译背景知识,掌握口译的基本理论和技能,初步掌握记忆、公众演讲、口译笔记、语用及跨文化交际技巧,了解各种口译类型,了解中国的基本国情和一些重大方针政策,能够准确、流利地进行日常用语和一些有关社会、政治、经济、国际交流等诸方面的英汉互译。三、教学方式及学时分配第一学期序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一口译背景知识介绍讲授11:1二记忆和公众演讲训练讲授61:1三口译笔记训练讲授71:1四复习练习21:1第二学期序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一语用技巧训练讲授51:1二跨文化交际训练讲授51:1三同声传译介绍讲授61:1 四、课程其他教学环节要求1、要求学生课外主动、全面地预习和复习教材中的内容。2、把教材中的部分口译练习作为课外作业,要求学生两人一组分组训练,课上检查学生作业完成情况。3、给学生布置大量内容、体裁各异的口译练习作业,课上检查学生作业完成情况,使学生熟悉掌握各方面的专业术语,提高英语口译能力。五、本课程与其他课程的联系口译课的先修课程为翻译理论与实践。六、教学参考书目1、《新编英语口译教程》,厦门大学外文系编著,上海外语教育出版社,19992、《英语口译教程》,梅德明,高等教育出版社,20033、《中级口译教程》,梅德明,上海外语教育出版社,20034、《实用英语口译教程》,冯建忠,译林出版社,20025、《实用口译手册》,钟述孔,中国对外翻译出版公司,19996.《英语口译笔记法实战指导》,吴忠明,武汉大学出版社,2008大纲撰写人:舒静伟大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100151高级听力课程教学大纲课程名称:高级听力英文名称:AdvancedListeningcomprehension课程编号:x4100151学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务高级听力是英语专业高年级选修课。听力理解是一个积极、复杂、多层次的思维过程,也是一种主要的交际技能,它涉及到诸多语言技能的综合运用,包括语音、语调、词汇、句型、句法和背景知识等非语言方面的认识。现代语言学家普遍认为听力对其他技能的发展起着极其重要的作用。在高级阶段结束时,学生应该达到英语专业教学大纲提出的八级考试(TEM8)要求,能基本听懂VOA或BBC新闻节目里有关政治、经济、文化教育、科技等方面的现场报道,以及专家答问或讨论或听懂上述同样题材的电视时事短片以及电视短剧等。速度为每分钟140-170字,两遍可以听懂。理解准确率以60%为合格。高级听力作为高级阶段教学的课程之一,其目的在于提高学生对于真实语言的敏感性,进一步增强他们对于所学语言文化的了解,使他们养成良好的听力习惯,掌握较高级的听力技巧,语言能力能够持续提高,并尽可能通过英语专业高级阶段教学全国统考TEM8考试,最终目的是适应未来工作的需要。二、课程内容与基本要求、重点和难点听力课程的主要教学内容是对学生进行系统的高级听力理解训练,培养学生在实际听说交际活动中接收信息的能力,为通过英语专业高级阶段教学全国统考TEM8备考。具体内容及要求如下:(1)能听懂交际场合中的各种英语会话和讲话。(2)能听懂VOA或BBC新闻节目里有关政治、经济、文化教育、科技等方面的记者现场报道。(3)能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学、科普方面的一般讲座及讲座后的答问。(4)能听懂同样题材的电视时事短片以及电视短剧。教学难点:通过该课程的学习,学生能听懂有关政治、经济、文化、教育以及科技等方面的学术讲座,教给学生基本技巧,使之了解学术讲座的语篇结构特点、识别其主要观点及论据,并能以一种行之有效的方法写出规范的笔记。教学重点:能听懂有关政治、经济、文化、教育以及科技等方面的采访以及真实交际场合各种英语会话,并能够回答相关的问题,此比分内容是教学的重点;同时能听懂VOA和BBC正常语速的新闻并能回答相关的问题。 三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1英语新闻听力能力训练讲授82:121000词左右学术讲座听力能力训练讲授82:13交际场合中的英语讲话听力能力训练讲授82:14英语专业八级听力考试训练讲授82:1四、课程其他教学环节的要求1.要求改变以教师为中心的教学模式,注重培养学生的学习能力和研究能力,采用多种教学方式,除课堂教学外还要安排学生看录像片和相关书籍,练习八级听力理解训练习题,收听相关新闻。2.学生要主动,全面的预习课文,积极配合教师完成课堂教学上课认真听讲,掌握听力技巧,课后反复练习,掌握相关词汇和背景,课后要收听美国之音等新闻广播。五、本课程与其他课程的联系英语听力课程是英语高级听力的先修课程。六、教学参考书目(1)庆学先主编,《英语专业八级听力理解》,世界图书出版公司。2004年11月第一版(2)刘芹主编,《高校英语专业八级听力》,大连理工大学出版社2005年9月(3)张冲主编,《新英语专业八级水平测试习题集》,上海外语教育出版社,2003年8月(4)蔡东东主编,(当代英美电影鉴赏),外文出版社,2000年版。(5)邹申主编,《新编高等院校英语专业八级考试指南》(修订版)上海外语教育出版社2004(6)陈春华主编,《TEM8听力理解》上海外语教育出版社2009年11月相关新闻材料网址为:www.bbc.comwww.cnn.comwww.abc.comwww.listeningpress.com大纲撰写人:陈媛媛大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X3100032高级英语课程教学大纲课程名称:高级英语英文名称:AdvancedEnglish课程编号:x3100032学时数:128学分数:8适用专业:英语一、课程的性质、目的和任务高级英语是一门专业课。它是基础阶段的综合英语课程在高层次上的延续。通过阅读和分析内容广泛的材料,包括涉及政治、经济、社会、语言、文学、教育、哲学、法律、宗教及自然科学等方面的名家作品,扩大学生的知识面,加深学生对社会和人生的理解,培养学生对名篇的分析和理解能力、逻辑思维能力与独立思考的能力,增强对文化差异的敏感性,巩固和提高学生英语语言技能。每课后都配有大量的相关练习,包括阅读理解、词汇研究、问题分析、中英互译和写作练习等。通过该课程的学习,使学生的英语水平在质量上有较大的提高。二、课程教学内容的基本要求,重点和难点1.词汇要求学生掌握9000—12000个左右的单词,其中熟练掌握5000~6000个单词。能运用课文中出现的常用词组、习惯用法、基本句型;了解基本的构词法;理解一定数量的同义词、反义词的辨析方法。2.语体要求学生能辨别词语地位,识别正式用语、非正式用语、中性词语、文学词语、口头语、俚语等。3.修辞要求学生各种修辞格,具体有:明喻(simile)、暗喻(metaphor)、转喻(metonymy)、提喻(synecdoche)、拟人(personification)、拟声(onomatopoeia)、头韵(alliteration)、反语(irony)、仿拟(parody)、双关(pun)、对照(antithesis)、夸张(hyperbole)、反复(repetition)、平行结构(parallelism)、矛盾修饰(oxymoron)、转类形容词(transferredepithet)、委婉语(euphemism)等。4.文章体裁与篇章结构 掌握不同文体(如narration,description,exposition,argumentation)的特点及写作技巧;学会段落展开(paragraphdevelopment)、内容连贯(coherence)与一致(unity)的基本用法;掌握如何开篇、结尾;突出中心与主题句(topicsentence)的应用;掌握承上启下的过渡方法(transitionaldevices)。5.文学欣赏具备欣赏各种文体风格的能力,能批判的鉴赏作品的思想性、译诗性(如构思、情节、人物、背景及其褒贬抑扬的寓意)。要求在理解的基础上分析文章的思想观点、谋篇布局、语言技巧及文体修辞,自觉吸收语言知识,提高欣赏水平。重点与难点1提高学生阅读高难度文章的能力,正确分析篇章结构和文体风格。2学会运用所学的技巧,写出与范文类似的各种题材的文章。难点:如何掌握各种英语修辞手段,增强英语原文的语篇赏析能力。三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例第一学期张汉熙主编《高级英语》上册unit1-16讲授643:1第二学期张汉熙主编《高级英语》下册unit1-16讲授643:1四、课程各教学环节的要求1.掌握每课文章中所出现的生词,分析理解文章中出现的复杂的句子的表层含义和深层含义,以及句子所用的不同的修饰方法;2.理解文章的文化历史背景,结合中国实际,对比分析,达到深刻理解文章之主旨;3.能独立完成书后练习,把自己的理解用自己的语言正确地表达出来。五、本课程与其他课程的联系《高级英语》课程是《综合英语》课程的延续,对学生的听、说、读、写、译等技能提出更高的培养要求。本课程不同于《综合英语》的是它更注重阅读和写作技能的训练,更强调加强学生的创造力,要求学生从有控制的联系过渡到自然的交际。《高级英语》课程为学习者提供大量的语言材料,加深他们对语言知识的理解,为使用语言打下扎实的基础。这门课程决定了本专业其它专业课程如:英美文学、语言学和翻译等能否顺利开展。六、教学参考书目1.张鑫友,《高级英语学习指南》,第1册,第2册,湖北人民出版社,2000。2.史正永,《高级英语导读与欣赏》,世图音像电子出版社,2005。3.朱嫣华,《高校英语专业八级考试指南》,上海外语教育出版社,1999。 4.茅风华,钟利平,《英语专业八级全真模拟试卷》,世图音像电子出版社,2004。5.《高校英语专业八级考试大纲》,上海外语教育出版社,2000。6.Webster’sThirdNewInternationalDictionary,G&C,MerriamCo.,1981。7.OxfordAdvancedLearner’sEnglish-ChineseDictionary,4thEdition,商务印书馆/牛津大学出版社,1998。8.冯翠华,《英语修辞大全》,外语教学与研究出版社,199。59.秦秀白,《英语语体与文体要略》,上海外语教育出版,2002。10.秦秀白,《英语简史》,湖南教育出版社,1984。11.连淑能,《英汉对比研究》,高等教育出版社,1993。12.徐有志,《现代英语文体学》,河南大学出版社,开封,1992。13.胡文仲,《英美文化辞典》,外语教育与研究出版社,1995。14.邓炎昌,刘润清,《语言与文化》,外语教育与研究出版社,1989。15.黄任,《英语修辞与写作》,上海外语教育出版社,1996。16.黄源深,《漫谈外国文学作品欣赏》,上海外语教育出版社,1996。17.杨自伍,《英国散文名篇欣赏》,上海外语教育出版社,1995。18.刘启云等编译,《诺贝尔奖金获得者演说词精粹》,中国大百科全书出版社,1995。19.肖惠云主编《当代英国概况》 上海外语教育出版社出版,1996。20.余志远主编《英语国家概况》 外语教学与研究出版社,1996。21.王虹编著《英国文学阅读与欣赏》华南理工大学出版社,2000。22.彭宣维,《英汉语篇综合对比》,上海外语教育出版社,2000。23.《圣经故事集》,外语教育与研究出版社,2004。大纲撰写人:屈大庆大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100331高级阅读课程教学大纲课程名称:高级阅读英文名称:AdvancedEnglishReading课程编号:X4100331学时数:32学分数:2.0适用专业:英语专业一、课程的性质和任务本课程系英语专业四年级时所开设的几门主要专业选修课之一。英语阅读课的目的在于培养学生的英语阅读理解能力和提高学生的阅读速度;培养学生细致观察语言的能力以及假设判断、分析归纳、推理检验等逻辑思维能力;提高学生的阅读技能,包括细读、略读、查阅等能力;并通过阅读训练帮助学生扩大词汇量、吸收语言和文化背景知识。阅读课教学应注重阅读理解能力与提高阅读速度并重。教材应选用题材广泛的阅读材料,以便向学生提供广泛的语言和文化素材,扩大学生的知识面,增强学生的英语语感的培养学生的阅读兴趣。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点阅读技巧介绍:第一章文章的主旨和大意第一节掌握短文主题句(重点)第二节掌握段落主题句(重点)第三节把握语篇段落的展开第二章阐述主旨的事实和细节第一节词语和句型上的转换第二节排除式结构第三节长句句法结构(难点)第三章判断超纲词汇和短语的意义第一节根据上下文推断词意(难点)第二节根据构词法推断词意(重点)第四章句子的意义及逻辑关系第一节各句子之间的指代关系(重点)第二节文章各段落之间的关系第五章判断推理和引申第一节暗指题(难点)第二节推理题第三节结论题(重点)第六章领会作者的观点和态度 第一节正确理解作者真正的观点(难点)第二节正确推断作者的语气态度(难点)本课程阅读练习材料虚构类和非虚构类兼收,小说、演说词、科技文章、文选评论、诗歌、散文等题材广泛,且均以原著本为主。基本要求:1、要求学生理解深刻,对整篇语意有全面的领会和掌握,使学生的文学修养和语言修养有所提高。2、在第四级的基础上,继续抓好语言基本功和训练,要求学生在应用语言时更熟练,也更精确。为此,在提高阅读理解能力的同时,继续围绕语法和词汇和作一定量的练习和讲解,在第七阶段尤为如此。3、加强写、译能力的培养。要求学生在深刻理解所读文章的基础上,抓住要点,并能运用正确的观点,正确和流畅的语言表述和评价材料的内容,形式以故事梗概、阐明某一问题的短文或读书报告为主。结合所学的材料,对所学深刻词汇等能在英汉互译中灵活地正确运用。译文从段落逐渐过渡到短文。4、以拓宽学生的知识面,开阔其眼界为宗旨,加强对所读材料的背景知识和作者简介等方面的介绍和评述,要指导学生自行搜寻、挖掘和整理有关文章的背景知识作者生平等。由此,使学生对《大英百科全书》等类的大型工具书不仅能有所接触,且能学会查找和运用,为今后工作能力的提高打下较好的基础。三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1文章的主旨和大意讲授61:12阐述主旨的事实和细节讲授61:13判断超纲词汇和短语的意义讲授41:14句子的意义及逻辑关系讲授61:15判断推理和引申讲授61:16领会作者的观点和态度讲授41:1四、课程其他教学环节要求1、要求改变以教师为中心的教学模式,注重培养学生的学习能力和研究能力, 采用多种教学方式,如启发式、讨论式、发现式和研究式等教学方法,同时采用多媒体教学的手段,充分调动学生学习的积极性,激发学生的学习动机。针对不同的教学对象,采用不同的教学方法,让每一名学生都能积极参与学习的全过程。2、学生要主动,全面的预习,积极配合老师完成课堂教学,课后认真复习自觉认真阅读其他英语报刊、书籍以拓宽知识面、扩大词汇量。3、布置课外作业,认真批改并督促学生主动学习,培养学生的主动性、创造性。4、定期测试,作为学生平时成绩。五、本课程与其他课程的联系本课程是英语专业四年级的一门主要选修课,其先修课程是泛读。本课程的开设不仅会对提高英语专业学生的阅读技能和技巧,而且通过对所阅读文章的内容特别是文章结构的熟知与把握,使学生们从逆向思维的角度领略到写作的来龙去脉。其效果应成为学生学好其他课程的基础,而其他各课程的效果应在这门课程中得到反映,最终达到相互补充,相互促进的目的。六、教学参考书目1、《英国散文选读》,黄源深,上海译文出版社,1991。2、《高级英语阅读》,吴潜龙,外语教学与研究出版社,2007。3、《高级英语阅读》,第2版,吴克明,南京大学出版社,2010。4、《高级英语阅读教程》,王松平,上海交通大学出版社,2004。5、《全新英语专业八级考试指南》,邹申主编,上海外语教育出版社,2009。6、《现代英语修辞学》,胡曙中,上海外语教育出版社,2004。大纲撰写人:赵晴大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100191国际贸易实务课程教学大纲课程名称:国际贸易实务英文名称:InternationalTradePractice课程编号:x4100191学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务国际贸易实务是一门专门研究国际货物买卖的有关理论和实际业务的课程,是一门具有涉外活动特点的实践性很强的综合性应用科学。通过本课程的学习,使学生初步掌握在我国对外贸易方针政策的指导下,进行国际货物买卖的基本理论、基础知识和基本技能;学会在进出口贸易活动中,既能结合我国实际,确实贯彻国家的有关方针政策和企业的经营意图,又能符合国际贸易法律规范和国际贸易惯例。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点本课程以国际货物买卖为对象,以交易条件和合同条款为重点,以国际贸易管理和法律规则为依据,并联系我国外贸实际,介绍国际货物买卖合同的具体内容以及合同订立和履行的基本环节等一般做法。具体内容和要求如下:绪论第一章国际贸易的基本流程和适用的法律(1)了解和掌握国际贸易的基本流程(2)了解国际贸易所适用的法律法规第二章国际贸易交易前的的准备(1)了解国际市场调研的意义及其内容(2)了解和掌握企业进入市场的渠道(3)掌握进出口商品经营方案的制定(4)掌握出口商品商标的国外注册途径第三章国际贸易买卖合同的磋商与订立(1)了解进出口交易磋商的程序(2)掌握发价与接受(3)掌握进出口合同的签订了解国际货物买卖合同的含义、特点、遵循的原则、合同形式及内容第四章国际贸易术语与贸易惯例(1)了解国际贸易术语的含义、分类和有关国际贸易惯例的相关内容(2)重点掌握国际贸易中主要的贸易术语(3)掌握贸易术语的实际运用第五章国际贸易商品的价格(1)了解国际贸易商品价格的作价原则(2)掌握国际贸易商品价格的作价方法(3)重点掌握国际贸易商品的成本核算 (4)掌握佣金和折扣的运用(5)掌握国际贸易买卖合同中的价格条款有关内容第六章国际贸易商品的品名、质量、数量和包装(1)了解国际贸易商品的品名、品质、数量和包装等有关概念及其作用(2)掌握商品品质的表示方法;包装的种类、标志;商品数量的计算方法(3)掌握国际买卖合同中有关品质条款、包装条款和数量条款的内容第七章国际货物运输(1)了解国际货物运输方式(2)掌握运输单据的相关内容(3)重点掌握有关运输单据的缮制(4)掌握合同中有关装运条款的内容第八章国际货物运输保险(1)了解有关海运风险、损失和费用的基本内容(2)掌握我国海运货物保险的险别和条款(3)重点掌握国际货物保险实务内容第九章国际贸易货款的支付(1)了解国际贸易货款的支付工具(2)掌握有关汇付、托收的有关内容(3)重点掌握信用证的有关内容(4)掌握合同中的支付条款(5)掌握各种支付方式的选择第十章进出口合同的履行(1)了解备货与报验(2)了解催证、审证和改证(3)了解租船订舱、投保、报关和装运(4)了解制单、结汇(5)了解办理对外付款保证的手续(6)了解租船订舱、保险、审单付款及接货拨款(7)了解进口业务的国内结算三、教学方式及学时分配在本课程中主要讲授理论部分,其教学主要为课内讲授。课程开设的时间在第5学期1-8周,周4学时,课内讲授32学时。课程主要内容学时教学方式辅导答疑比例绪论,国际贸易的基本流程和适用的法律1讲授2:1国际贸易交易前的的准备1讲授2:1国际贸易买卖合同的磋商与订立2讲授2:1国际贸易术语与贸易惯例4讲授2:1国际贸易商品的价格4讲授2:1商品的品名、质量、数量和包装4讲授2:1 国际货物运输4讲授2:1国际货物运输保险4讲授2:1国际贸易货款的支付4讲授2:1进出口合同的履行4讲授2:1四、课程其他教学环节要求教学应该抓住预习、复习环节。(一)预习学生应在教师授课前,认真进行预习。(三)复习学生应在课外安排一定时间对每课进行复习。本课程是和外贸英语在同一学期开设的选修课,在复习时应和外贸英语的内容相结合,掌握课文的内容和相关的专业知识;能较准确完成教师留的各种练习作业;读懂中英文商务合同文件,填制单据等。五、本课程与其他课程的联系本课程是和外贸英语在同一个学期开设的专业选修课,与外贸英语有相辅相成的联系,教学中应将二者有机地结合起来。六、教学参考书目(1)《国际贸易实务》黎孝先主编,对外经贸大学出版社(2)《现代国际贸易实务》,韩玉珍主编,首都经贸大学出版社(3)《2000年国际贸易术语解释通则》,陈晶莹主编,对外经贸大学出版社(4)《国际贸易实务英语》,刘法公主编,浙江大学出版社大纲撰写人:兰美卓大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100221国际商法课程教学大纲课程名称:国际商法英文名称:InternationalcommercialLaw课程编号:x4100221学时数:32其中实验(实训)学时数:课外学时数:学分数:2适用专业:国际经济法、国际贸易、国际企业管理、外贸英语等专业本科高年级学生等开设一、课程的性质和任务国际商法是调整国际商事交易和商事组织的各种法律规范的总称。它是主要是为国际经济法、国际贸易、国际企业管理、外贸英语等专业本科高年级学生等开设。学生应在修完《国际贸易》、《国际贸易实务》、《国际金融》等外贸课程的基础上,才进入本课程的学习。通过本课程的学习,使学生掌握国际商法的基础理论、知识和国际商事活动的法律规定,培养学生熟练运用国际商法理论、知识处理有关国际商事活动及国际商事活动中发生的问题和纠纷的能力。国际商法是实践性很强的学科,学好它是一件相当不容易的事情,学习本课程,要求学生与其他相关课程,如国际贸易、国际金融、国际投资的专业知识相结合,以便于理解和掌握,并做到综合应用。国际商法在课程类别中属于综合教育课、专项教育选修课程。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点通过本课程的教学,使学生了解西方两大法律体系的特点、法规;了解和掌握国际货物买卖合同公约的法律规定;产品责任法和国际商事组织法等。培养学生运用国际商法的基本理论和法律规定、具有处理国际贸易纠纷的能力,以确保贸易双方的利益。学习本课程,要求理论联系实际,尝试并逐渐掌握运用国际商法理论、知识分析和处理国际商事活动中的法律实务问题。在教学中,针对学生特点,力求以能力为本位,以应用为主线,以讲清概念,强化应用为重点,紧密联系业务实际,突出针对性和实效性三、教学方式及学时分配 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一国际商法导论讲授4二合同法讲授6三国际货物买卖法讲授6四代理法讲授4五票据法讲授4六国际海上货物运输和保险法讲授4七国际商事仲裁讲授4四、课程其他教学环节要求本课程以课堂讲授为主,辅以案例讨论或模拟仲裁庭或模拟法庭。其目的是使学生在掌握法律基本原理的基础上,懂得如何将所学的法律原理用来解决实际商务纠纷。五、本课程与其他课程的联系学生应在修完《国际贸易》、《国际贸易实务》、《国际金融》等外贸课程的基础上,才进入本课程的学习六、教学参考书目张学森《国际商法》FSBN:9787564208158上海财经大学出版社有限公司2010年8月《新编国际商法》,曹祖平编著,中国人民大学出版社,2004曲天明,陈萌萌于晋陈建云《国际商法教程》2010年4月大纲撰写人:王琳大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X1100043外语听说课程教学大纲课程名称:外语听说英文名称:ListeningandOralEnglish课程编号:x1100043学时数:96学时学分数:6.0学分适用专业:国际经济与贸易专业一、课程的性质和任务“大学英语听说课”是我校依据高教部颁发的《大学英语课程教学要求》中提出的培养学生的英语综合能力,特别是听说能力的教学目标,以及社会对大学生英语应用能力要求不断提高的形势下,面向全校非英语专业大学本科生开设的一门公共必修课。使学生在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,以适应我国社会发展和国际交流的需要。该课程分为英语听力和口语两部分,在大学本科第一学期、第二学期、第三学期开设。通过本课程的学习,使基础较好的学生能够达到该大纲的较高要求,一般基础的学生能够达到该大纲的基本要求。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1大学英语听说(1~2级)1.1听力1.1.1基本要求能听懂英语讲课及简短会话和谈话,抓住中心大意和要点。语速为100wpm。1.1.2较高要求能听懂英语讲课及简短会话、谈话和讲座,抓住中心大意、要点和有关细节,领会作者观点和态度。语速为120wpm。1.1.3具体内容1、《新视野大学英语听说教程(二版)》(1~2册)2、《大学英语听力自主训练》(1-2册)3、《全新版大学英语视听阅读》(1-2册)1.2口语1.2.1基本要求 能进行简单的日常会话,能就教材内容作简短回答和复述,能就熟悉的话题做简短发言。表达思想基本清楚。1.2.2较高要求能进行日常会话,能就教材内容展开讨论和复述,能就熟悉的话题展开谈话。表达思想基本清楚。1.2.3具体内容《新视野大学英语听说教程(二版)》(1-2册)2大学英语听说(3级)2.1.听力2.1.1基本要求能听懂英语讲课及简短会话、谈话和讲座,抓住中心大意、要点和有关细节,领会作者观点和态度。语速为120~130wpm。2.1.2较高要求能大概听懂英语国家人士讲话和讲座,能基本听懂题材熟悉、篇幅较长的国内广播或电视节目,语速为每分钟135~150词左右,能掌握中心大意抓住要点。2.1.3具体内容1、《新视野大学英语听说教程(二版)》(3册)2、《大学英语听力自主训练》(3册)3、《全新版大学英语视听阅读》(3册)2.2口语2.2.1基本要求能进行日常会话,能就教材内容展开讨论和复述,能就熟悉的话题展开谈话。表达思想基本清楚。2.2.2较高要求能和英语国家人士进行一定程度的交流,能够掌握一定的会话策略,能基本表达个人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,语音、语调基本正确。2.2.3具体内容《新视野大学英语听说教程(二版)》(3册)三、教学方式及学时分配 学期主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1《新视野大学英语听说教程(二版)》1册《大学英语听力自主训练》1册《全新版大学英语视听阅读》(1册)讲授321:12《新视野大学英语听说教程(二版)》2册《大学英语听力自主训练》2册《全新版大学英语视听阅读》(2册)讲授321:13《新视野大学英语听说教程(二版)》3册《大学英语听力自主训练》3册《全新版大学英语视听阅读》(3册)讲授321:1四、课程其他教学环节要求要求听说课在语音室上,每周一次两学时。学生在课后参加学校组织的周英语角活动、各种英语晚会,每个班级每周组织一次英语角;建议学生上互联网做网上听说练习。五、本课程与其他课程的联系本课程的后续课程是高年级的高级英语听说选修课,双语教学的专业课。六、教学参考书目1、《新视野大学英语听说教程(二版)》(1-3册)学生用书及教师用书,高教出版社,2008年第1版。2、《大学英语听力自主训练》(1-3册)西南交通大学出版社2011年3、《新版大学英语视听阅读》(1-3册)上海外语教育出版社2010年6月第1版4、VOA&BBC英语广播5、其它配套的网络英语听说教程大纲撰写人:任秀丽大纲审阅人:蔡丽华负责人:陈宝翠 X2100052基础写作课程教学大纲课程名称:基础写作英文名称:EnglishWriting课程编号:x2100052学时数:96学分数:6.0适用专业:英语一、课程的性质和任务英语基础写作是英语专业基础课。其目的在于培养学生初步的英语写作能力,包括提纲、文章摘要、短文以及简单的应用文等。并通过对学生进行全面、严格的基本写作技能训练,培养学生实际运用语言的能力、良好的学风和正确的学习方法。为进入高年级打下扎实的语言技能基础。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点教学要求:根据《高等学校英语专业英语教学大纲》,在教学要求上,要求学生达到以下要求:二级要求:能在30分钟内写出长度为120-150个单词的短文,内容切题,条理清楚,语言正确;能改写或缩写课文内容;能正确书写便条和通知等应用文。四级要求:能根据作文题目、提纲或图表、数据等,在30分钟内写出长度为150-200个单词左右的短文,内容切题,结构严谨,条理清楚,语法正确,语言能顺,表达得体;并能根据提示在10分钟内写出长度为60个单词左右的应用文。六级要求:能写故事梗概、读书报告、课程论文以及正式的书信等。要求语言正确、表达得体并具有一定的思想深度。写作速度为30分钟250-300个单词。教学重点:各类应用文写作,议论文写作教学难点:英文写作的思维方式,词汇使用的多样性,各种文体的掌握及篇章结构。三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1写作语法、标点、格式等基本技能训练,各类应用文写作。讲授322:12写作用词、连贯性训练等中等技能训练,各类给材料作文、议论文写作。讲授322:13写作语言表达准确性、修辞等高等技能训练,较长议论文、课程论文、读书报告写作。讲授322:1 四、课程其他教学环节要求教学应该抓住预习、复习教学环节。(一)预习学生应在教师授课前,认真进行预习,搜集资料,掌握词汇和知识点。(二)复习复习每堂课中教材中的词汇、短语句型和篇章写作练习。五、本课程与其他课程的联系英语基础写作是旨在培养学生初步的英语写作能力,为高年级的论文写作和论文指导课打下坚实的基础。六、教学参考书目1.Langan,John.CollegeWritingSkills.NewYork:TheMcMGraw-HillCompanies,Inc.,2000.2.Martin,Charles.ExploringAmericanEnglish:WritingSkillsforClassroomandCareer.Dubuque,Iowa:Kendall/HuntPub.Co.,1997.3.McCabe,AnneCoen,EngeneBFairbanks&WayneHGarnsey.EnglishWriting:CompetencyinWritingSkills.Middletown,NewYork:N&NPub.Co.,1998.4.丁往道等,《英语写作手册》,外语教学与研究出版社,1997.5.《英语专业四级冲击波-写作分册》大连理工出版社2004.大纲撰稿人:陈媛媛大纲审阅人:赵昱负责人:陈宝翠 X4100261科技英语翻译课程教学大纲课程名称:科技英语翻译英文名称:TranslationofScienceandTechnologyEnglish课程编号:x4100261学时数:32学分数:2.0适用专业:英语专业一、课程的性质和任务科技英语翻译课程是为外语系英语专业的学生开设的一门专业选修课。本课程涵盖了翻译概论,科技英语文体特点,翻译的一般方法以及科技英语中对于不同词性、句子结构等层面的常用翻译方法。在训练学生科技英语翻译能力的同时,适当介绍科技英语翻译中能够起到辅助作用的计算机检索软件的应用。教学方法上本课程将体现技巧与实践相结合、知识性与实用性相结合、系统性与针对性相结合等特色,使学生能够在理论与实践两方面均得到相应的提高。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1.了解翻译的基础理论以及翻译史概况,明确科技英语翻译的性质和任务。【重点】能够系统了解科技英语与其他体裁英语翻译的联系与区别。【难点】能够结合实例理解翻译理论在科技英语中的指导作用。2.理解科技英语的主要文体特点。【重点】能够熟练把握科技英语翻译中语态、人称、句式结构等方面特有的规律。【难点】能够准确理解专业术语在具体专业中的特有译法。3.掌握汉英语言对比差异以及常用的翻译技巧。【重点】掌握翻译的一般方法,如直译与意译、合译与分译、增译与省译以及顺译与倒译。【难点】将常用的翻译方法运用于具体的科技英语翻译之中。4.熟练掌握科技英语中对于不同词性、句式结构的翻译方法。【重点】将翻译方法与理论与具体的科技英语翻译实践相结合。【难点】对两种语言现象差异和文化差异有较强的敏感性,有较强的双语转换能力。三、教学方式及学时分配本课程将采取讲授与练习相结合的教学方式。 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一翻译概论讲授、练习42:1二词的翻译方法讲授、练习42:1三名词和冠词的翻译讲授、练习42:1四代词的翻译讲授、练习22:1五数词、形容词和副词的翻译讲授、练习22:1六介词和连词的翻译讲授、练习22:1七动词的翻译讲授、练习42:1八一般句子的翻译讲授、练习42:1九长句的翻译讲授、练习42:1十篇章的翻译讲授、练习22:1根据教学计划规定的学时数,具体的课程内容和学时分配如下:[备注]原则上教师应该遵照教学大纲的要求,以及大纲所确定的基本内容完成教学任务,但对教学内容的顺序安排,教学时数的分配等方面,可根据实际情况灵活处理。四、课程其他教学环节要求教师根据不同的教学内容,安排作业。此外,学生要在课后收集整理最新的科技英语文章作为阅读资料,从中进一步体会学习科技英语的文体特点等。五、本课程与其他课程的联系本课程是一专业选修课程,在讲授过程中要涉及应用学科等方面的知识。同时,它与精读、泛读、汉语、自然科学等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用语言的能力的一门理论与实践相结合的课程。六、教学参考书目1.《科技英语翻译》,赵萱,外语教学与研究出版社,2006年6月。2.《科技英语翻译技巧与实践》,谢小苑,国防工业出版社,2008年4月。3.《科技英语结构与翻译模式》,黄凯,华南理工大学出版社,1987年11月。4.《冶金专业英语》侯向东,冶金工业出版社,2008年。大纲撰写人:石峰大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X2100083口语课程教学大纲课程名称:口语英文名称:OralEnglish课程编号:x2100083学时数:96学分数:6.0适用专业:英语一、课程的性质和任务英语口语是一门英语专业基础课,是以课堂实践训练为主的口语技能课。学生通过完成大纲规定的教学内容,掌握日常口语交际功能,在不同场合下能够运用正确的语言形式和恰当的语体有效地表达思想,为全面提高英语交际能力打下扎实的基础。全部教学分为两个阶段:1)完成教学大纲规定的功能意念项目和语言点的学习。2)通过视听活动和课堂实践使学生掌握语言功能在不同场合下的综合运用。课堂实践活动主要包括口语练习和交际能力训练,以及与课程有关的视听活动,形式多样。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点基本要求:入学要求:能熟练地就课文内容进行问答,并进行简单的讨论;经过准备,能简单而连贯地复述听过的或读过的语段;能就日常生活的话题进行初步的交际;能清楚而连贯地讲述学生熟悉的题材和课文内容,长度不少于八句。二级要求:能就所听到的语段进行问答和复述;能就日常生活话题进行交谈;做到正确表达思想,语音、语调自然,无重大语法错误,语言基本得体。四级要求:能在一般社交场合与英语国家人士交谈,做到正确表达思想、语音乐、语调自然,无重大语法错误。语言基本得体。重点:培养学生的口头交际能力。其中包括三个方面:第一、在语言形式上,要求注重语言的流利度、正确性、多样性、得体性。第二、在语言内容上,要求言之有物、言之成理。第三、在语言功能上,要求注重社会性、职业性。难点:讨论社会、政治、经济热点问题的能力的培养独资企业与合资企业中需要的职业交际技能的培养三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1熟练地就课文内容进行问答,并进行简单的讨论;经过准备,简单而连贯地复述听过的或读过的语段;就日常生活的话题进行初步的交际;清楚而连贯地讲述学生熟悉的题材和课文内容,长度不少于八句。讲授182:1 2就所听到的语段进行问答和复述;就日常生活话题进行交谈;做到正确表达思想,语音、语调自然,无重大语法错误,语言基本得体。讲授182:13在一般社交场合与英语国家人士交谈,做到正确表达思想、语音乐、语调自然,无重大语法错误。语言基本得体。讲授182:14就所熟悉的话题进行交流;比较流畅和准确地向外宾介绍国内的名胜古迹、我国当前的形势和政策方针;能比较系统、深入、连贯地发表自己的见解。讲授182:15就国内外重大问题与外宾进行流利而得体的交流;系统、深入、连贯地发表自己的见解。讲授242:1四、课程其他教学环节的要求要求学生课上积极发言、参与课堂讨论。课下积极自我训练。学生独立完成教师布置的任务。教师在教学中可以首先以warming-up入手一方面调动学生的积极性另一方面做好上课准备。进入主体部分后有计划有目的培养学生的口语能力。课后布置适当的作业并进行监督检查。课外学习和实践是课堂教学的延伸与扩展,是培养和发展学生能力的重要途径,应在教师的指导下有目的、有计划、有组织地进行。课外学习和实践活动应以课堂教学的内容为基础,激发学生的学习兴趣,以及培养学生的学习能力、语言综合运用能力、组织能力、交际能力、思维能力和创新能力。五、本课程与其他课程的联系本课程与英语听力课程有密切的联系。听说的训练是相辅相成的。在训练听力的同时要注重对学生口语复述能力的培养和训练。六、教学参考书目《学生交际英语》知识出版社2001作者:曹敏杰《新世纪英语口语教程》外语教学与研究出版社2002作者:李华东《剑桥国际英语教程》外语教学与研究出版社2003作者:(美)JackC.Richards《商务英语开口说》世界图书出版公司2005作者:(美)普利茅斯大纲撰写人:陈媛媛大纲审阅人:赵昱负责人:陈宝翠 X3100011跨文化交际课程教学大纲课程名称:跨文化交际英文名称:INTERCULTURALCOMMUNICATION课程编号:x3100011学时数:64其中实训学时数:0课外学时数:0学分数:4适用专业:英语一、课程的性质和任务跨文化交际是英语专业的专业必修课。共64学时,4学分。本课程的任务是在学生具备了基本的听说能力的基础上,通过对语言、文化和交际三者之间的关系的讨论,认识到跨文化交际的重要性,并通过典型实例分析,模拟交流练习,交际障碍分析,手势及其他形式的体态语的应用等多种形式,掌握跨文化交际所需要的基本知识和技巧。了解东西方文化差异,预料和避免由于不同的文化期望而产生的误解,从而达到更有效地进行交流的目的。从英语教学的理论与实践相结合的角度阐述跨文化交际现象及本质;揭示语言与文化的关系和中西方人们在文化取向、价值观念、社会规范、思维方式、行为方式、生活方式、伦理道德、宗教信仰等方面的差异;探究人们在跨文化交际过程中会发生什么、发生的根源、产生什么后果及如何解决和避免交际中产生的心理障碍和文化冲突;培养学生跨文化交际的敏感性,使他们能用英语与来自不同文化的人们进行得体的、有效的交际,从而提高他们的异文化适应和跨文化合作的能力。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1.IntroductionofCommunicationAcrossCultures熟练掌握casestudy重点:Whyisinterculturalcommunicationnecessary难点:Whatisculture?2.CulturalDiversity正确理解differenteatinghabits重点:thebehaviourofatypicalChinesehost/hostess难点:tablemanners3.DailyVerbalCommunication正确理解Complimentsandcomplimentresponses重点:TheWayPeopleSpeak难点:AppreciationorApology4.NonverbalCommunication正确理解TimeandSpaceLanguage难点:FunctionsofNonverbalCommunication5.LanguageandCulture正确理解idiomaticexpressionsconcerninganimalsinEnglishlanguage 重点:casestudy难点:culturalpuzzle6.Cross-CulturalPerception熟练掌握Differentgift-givingcustoms重点:BehaviorsThatSeparateUs7.RomanceAcrossCultures重点:casestudy8.InterculturalNegotiations重点:Identifyingdifference难点:UnderstandingValuesbehindBusinessPeople9.Cross-CulturalConflicts正确理解Communicationisthemediumthroughwhichconflictiscreatedandmanaged.难点:Cross-CulturalConflictandAdjustment10.AcquiringInterculturalCompetence难点:ImprovingInterculturalCommunication三教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1CommunicationAcrossCultures讲授+讨论3+31:12CulturalDiversity讲授+讨论3+31:13DailyVerbalCommunication讲授+讨论3+31:14NonverbalCommunication讲授+讨论3+31:15LanguageandCulture讲授+讨论3+31:16Cross-CulturalPerception讲授+讨论3+31:17RomanceAcrossCultures讲授+讨论3+31:18InterculturalNegotiations讲授+讨论3+31:19Cross-CulturalConflicts讲授+讨论3+31:110AcquiringInterculturalCompetence讲授+讨论3+31:111学生研究成果展示集中实训4三、课程其他教学环节的要求要求学生课堂上积极参加案例分析讨论;完成每周的阅读材料;期中后完成研究成果的个人口语陈述;期末前每个学习小组排演一个文化小品;期末完成1000字左右的论。四、本课程与其他课程的联系:没有承接或后续课程。 三、教学参考书目Hall,Edward.1959.TheSilentLanguage.NewYork:Doubleday&Company.Samovar,L.A.,R.E.Porter&LisaA.Stefani.1998.CommunicationBetweenCultures(3rdedition).Belmont,Calif.:WadsworthPublishingCo.Tang,George.Y.2006.Americans’Courtesies.Beijing:PekingUniversityPress.Deng,Yanchang&Liu,Runqing.1989.LanguageandCulture.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress.LinellDavis.2001.DoingCulture–Cross-culturalCommunicationinAction.外语教学与研胡超,2006,《跨文化交际实用教程》。外语教学与研究出版社。庄恩平、Kalkstein,Helen,2009,《跨文化视角英语阅读教程》。上海外语教育出版社许力生,2009,《新编跨文化交际英语教程》。上海外语教育出版社。许力生,2004,《跨文化交际英语教程》。上海外语教育出版社。贾玉新,1997,《跨文化交际学》。上海教育出版社。胡文仲,1999,《跨文化交际学概论》。外语教学与研究出版社。戴凡,2003,《文化碰撞》。上海外语教育出版社。胡文仲,1999,《跨文化交际面面观》。外语教学与研究出版社。戎林海,2005,《跨越文化障碍》。东南大学出版社。秦秀白,1985,《英语简史》。湖南教育出版社。李梵,2001,《汉字的故事》。中国档案出版社。叶胜年,2005,WesternCulture:AnIntroduction(英文版)。上海外语教育出版社。启良,2000,《西方文化概论》。花城出版社。顾嘉祖,2002,《语言与文化》第二版。上海外语教育出版社。许光华,2002,《中国文化概要》。汉语大词典出版社。胡文仲,1999,《跨文化交际面面观》。外语教学与研究出版社。张爱琳,2003,《跨文化交际》。重庆大学出版社。毕继万,1999,《跨文化非语言交际》。外语教学与研究出版社。大纲撰写人:陈宝翠大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100081旅游英语翻译课程教学大纲课程名称:旅游英语翻译英文名称:TourismEnglishTranslation课程编号:x4100081学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务旅游英语翻译课程是为外语系英语专业的学生开设的一门专业选修课。本课程设计了旅游管理基础理论、旅游产业基础理论、及旅游专业英语在跨文化交际方面的特定表达方式,共三大层面的知识性内容。在训练学生旅游专业英语翻译能力的同时,介绍国内外旅游专业发展的现状和趋势,以及近年来旅游界理论研究成果等。本课程全英文授课.在学生英语听、说、读、写、译水平均达到较高程度的基础上,开设专业领域的英语翻译课,要求他们用英语来分析并翻译与旅游产业相关的各类问题,无论是从巩固英语专业知识方面还是从提高学生综合水平方面来看,无疑是非常有益的。尤其是我国加入了WTO后,旅游业的快速发展更需要既有旅游专业知识、又有较高专业英语能力的高层次复合型人才,因此,本课程的开设迎合了时代发展对英语专业学生的新的需求。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1.了解旅游产业的基础管理理论,以及旅游产业现在和未来的发展变化与实际潜在效益。【重点】能够体系化的识别旅游产业中的某单个环节的优势和问题。【难点】能够清晰辨别并处理各环节可能产成的实际问题。2.理解旅游产业体系中各环节的基本运作。【重点】能够体系化的识别旅游产业中的单个环节。【难点】能够清晰辨别并处理各环节可能产成的实际问题。3.掌握跨文化中英文交际在旅游产业中的实际应用方式与方法。【重点】掌握跨文化翻译的基本理论。【难点】将跨文化交际与实践翻译的知识运用于具体的旅游产业环节之中。4.熟练掌握旅游翻译涉及的跨文化翻译技巧。【重点】将翻译理论与鲜活的实际场景相结合。【难点】即时翻译的训练以及现场反应能力的培养。 三、教学方式及学时分配本课程将采取讲授与练习相结合的教学方式。序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一旅游管理理论概述讲授42:1二旅游产业体系概述讲授42:1三跨文化交际与旅游英语实践讲授82:1四旅游英语翻译接待团队与酒店入住讲授、练习22:1五餐饮翻译讲授、练习22:1六节日与庆典讲授、练习22:1七观光导游与翻译讲授、练习102:1根据教学计划规定的学时数,具体的课程内容和学时分配如下:[备注]原则上教师应该遵照教学大纲的要求,以及大纲所确定的基本内容完成教学任务,但对教学内容的顺序安排,教学时数的分配等方面,可根据实际情况灵活处理。四、课程其他教学环节要求教师根据不同的教学内容,安排作业。作业的内容包括笔译、应用文写作及论文三种形式。五、本课程与其他课程的联系本课程采取双语授课.在学生学习综合英语、听力、口语、泛读等专业基础课的同时,在他们的英语听、说、读、写、译水平均达到较高程度的基础上,开设专业领域的英语翻译课,要求他们用英语来分析、阅读、翻译、解释、讨论专业英语,无论是从巩固英语专业知识方面还是从提高学生综合水平方面来看,无疑是非常有益的。六、教学参考书目1.《旅游英语(高级)》,段开成,南开大学出版社,2004年1月。2.《旅游翻译与涉外导游》,陈刚,中国对外翻译出版公司,2004年6月。3.《跨文化旅游翻译》,金惠康,中国对外翻译出版公司,2006年1月。4.《旅游与观光策略化管理》(StrategicManagementforTravelandTourism),NigelEvans,DavidCampbell,andGeorgeStonehouse,ButterworthHeinemann出版公司,2003年。5.《旅游产业重点纪要》(KeyFeaturesoftheTourismIndustry),LloydStear,悉尼科技大学,1994。大纲撰写人:岳岩峰大纲审阅人:黄洪波负责人:陈宝翠 X4100371论文写作指导课程教学大纲课程名称:论文写作指导英文名称:ThesisWritingandGuide课程编号:x4100371学时数:16学分数:1.0适合专业:英语一、课程的地位、性质和任务毕业论文,是大学本科教学的最后一个环节。是对整个大学阶段学习的回顾与总结,是学生综合能力的体现,也是对学生的一次语言及相关科学研究的一次基本训练,是判断学生是否具备毕业条件的一种方式。学生毕业论文的优劣是决定学生是否能够获得学士学位的一个重要依据,它是学生创新能力以及未来科研工作的基础。因此,要求学生以高度认真负责的态度对待此项工作。做好毕业论文的指导工作是整个大学教学和教育的重要和必要内容,也是理论教学的重要组成部分。每一位教师都要以高度的社会责任感和敬业精神投入到此项工作中去,指导学生顺利完成毕业论文任务。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1、教学要求(1)掌握毕业论文概念(2)了解掌握毕业论文的基本要求(3)了解掌握毕业论文的选题(4)了解毕业论文的答辩与评价2、重点、难点重点:讲述毕业论文的基本要求,毕业论文的选题难点:毕业论文的写作内容、逻辑关系、翻译准确性、引文等规范3、教学说明教学方法:讲授,讨论三、教学方式及学时分配 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一第一章毕业论文写作概述讲授/讨论21:1二第二章毕业论文格式讲授/讨论21:1三第三章毕业论文选题讲授/讨论21:1四第四章毕业论文资料准备讲授/讨论21:1五第五章毕业论文具体撰写讲授/讨论21:1六第六章毕业论文答辩讲授/讨论21:1七第七章毕业论文范例讲授/讨论21:1八考核学生写作2合计16四、课程其他教学环节的要求本课程是毕业论文写作前期的理论指导,本课程的各个环节是紧密相连的,了解了论文的概念,以及意义唤起学生对本门课程的重视,理论教学与课堂实例演示。实例演示包括具体论文实例以及问题演示,避免学生犯同样的错误,并结合学生的写作实践。五、本课程与其他课程的关系《论文写作与指导》是一门综合课程,在讲授过程中要涉及到文、史、哲,应用学科等方面的知识。它与文学、精读、泛读、英美概况、语法、翻译、现代汉语、写作等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用语言的能力的一门实践课程,先修课程主要有:综合英语、语法、基础写作、英美文学、语言学、翻译等,视学生的具体情况对教材内容和课时分配作适当调整。六、教学参考书目1、Fabb,NigelandAlanDurant.HowtoWriteEssays,DissertationsandTesesinLitaryStudies,Chengdu:SichuanUniversityPress,2003   2、《MLA科研论文写作规范》,Gibaldi,Joseph.上海外语教育出版社,20013、《英语专业毕业论文设计与写作指导》,李正栓,北京大学出版社,20064、《研究生学术论文》,陈燕陈冠华,社会科学文献出版社,20045、《大学生研究生论文写作十五讲》,戴知贤,中国广播电视出版社,19916、《<英语专业本科毕业论文写作实用手册,杜平等,海尔宾工业大学出版社,20087、《新编大学论文写作》,李萍秦勤肖勇,气象出版社,20048、《毕业论文写作导论》,刘晓华任廷琦,科学出版社,20049、《法律类学生毕业论文写作指导》,吴勇敏金彭年,浙江大学出版社,2004大纲撰写人:王彦飞大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X3100181美国文学选读课程教学大纲课程名称:美国文学选读英文名称:AmericanLiterature课程编号:x3100181学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务美国文学选读是英语专业学生的必修的专业课。文学课程是人文教育中的一个重要的组成部分,它即可以提高同学们的形象思维能力和想象力,又能提高同学们的创新能力和做人的素质。美国文学选读这门专业课的任务和目的是使学生了解美国文学的全貌,即美国文学的形成,美国文学的特点。系统地了解美国文学各个时期的形成与特征,各个时期的代表作家,创作特点,作品风格,历史地位,各个时期文学流派和发展趋势以及美国文学对世界文学的影响与贡献。同时使同学们通过这门课的学习,对美国这一民族的形成和美式英语的演变过程有进一步的认识和了解。教师在讲授美国文学选读这门课时要注重培养同学们对文学作品的兴趣,使同学们掌握阅读文学作品的方法,增强对文学作品的欣赏能力,同时培养学生独立思考和分析文学作品的能力,使他们在讨论和写作论文的过程中,学会如何从事文学研究。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点了解殖民地时期的美国文学、清教主义思想的本质和它在这一时期文学作品中的表现;理解美国独立战争时期的美国文学,包括作家弗兰克林、佩恩、杰弗逊和诗人弗雷诺及其作品;掌握浪漫主义时期的美国文学,包括作家欧文、库柏、爱伦坡、霍桑、爱默生、麦尔维尔及其作品和这一时期的诗人诗歌,包括布莱恩特和朗费罗;熟练掌握现实主义时期的美国文学,包括小说家斯托夫人、马克·吐温、欧·亨利、亨利·詹姆斯、杰克·伦敦、德莱塞及他们的小说和这一时期的代表诗人惠特曼、爱米丽·迪金生和他们的诗歌;熟练掌握二十世纪的美国文学,主要有作家菲茨杰拉德、海明威、司坦贝克和福克那及其作品,诗人庞德、弗罗斯特T.S爱略特和他们的诗歌。重点:现实主义时期和二十世纪的美国文学难点:浪漫主义时期的美国文学(超验主义)三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一TheLiteratureofColonialAmerica讲授21:1二TheliteratureofReasonandRevolution讲授41:1三TheLiteratureofRomanticism讲授101:1四TheLiteratureofRealism讲授71:1 五TwentiethCenturyLiterature讲授91:1四、课程其他教学环节的要求要求学生们课前做好预习,有利于课上知识的理解,课后及时地复习所学内容。平时的作业建议采用小论文的形式,主要内容是针对教材中作家及作品的评论,论文的字数和数量由任课教师根据上课和学生们的具体情况自行规定。五、本课程与其他课程的联系美国文学选读的先修课程是英美国家概况,后续课程是研究生的相关课程。本课程的开设对提高英语专业学生的专业综合水平会产生积极的作用,它能优化其他的阅读课程和文化课程,并起到由语言基础学习转向语言理论研究的催化与促进作用。六、教学参考书目《新编美国文学史》刘海平,王守仁上海外语教育出版社,2002。《当代美国文学——概述及作品选读》秦小孟上海译文出版社,2001。《美国文学大纲》吴定柏上海外语教育出版社,2002。《美国文学简史》常耀信南开大学出版社,1991。《美国文学选读》常耀信南开大学出版社,1991。《文学导论》邵锦娣等上海外语教育出版社,2003。《美国作家》吴富桓等山东教育出版社,1999。大纲撰写人:赵晴大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100211商务英语阅读课程教学大纲课程名称:商务英语阅读英文名称:BusinessEnglishReading课程编号:x4100211学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务商务英语阅读是英语专业商务英语方向三年级第二学期开设的专业选修课。他们已经了解了商学和外贸的基础知识并具有了较好的语言表达能力。作为一门实用性很强的课程,商务英语阅读以西方报刊中报道和论述国际商务的文章为主要内容,集英语语言学习和国际商务知识的传授为一体,通过有指导的阅读和训练,使学生掌握这类文章的文体、语言和内容特点,提高语言理解和欣赏能力,培养学生收集、整理和研究国际商务信息的能力,锻炼其逻辑思维能力,扩大其国际商务背景知识。提高学生用英语摄取国际商务背景知识、用英语阐述国际商务内容的能力,应视为这一阶段的主要任务。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点本课程的教学重点应放在使学生掌握国际商务文章的语言风格和特点,常用词汇、短语和句型,以及对文章的准确理解上;同时要求在教学中对文章中出现的国际商务术语、概念和知识点进行简明扼要的讲解。在学完每课后,学生不仅要掌握课文中的语言现象和特点,还要能准确地理解文章的内容,简练地概况出文章的中心大意,并能就文章的内容进行讨论和阐述。难点在于如何正确处理语言知识和语言能力的关系,正确处理国际商务知识讲授和语言教学的关系。本课程从根本上讲是一门语言课程,专业知识的介绍应该使恰如其分的,不能喧宾夺主;专业知识的介绍要根据语言教学的需要,能促进语言的教学,提高学生运用语言的能力。下述各点为本课程的教学重点与要求:1)掌握西方商务报刊英语文章的常用词汇、常用句型、风格和修辞手法;2)了解西方商务报刊文章的主要文体,如新闻报道、形势综述、分析评论、市场调研、年度报告等等;3)准确理解这些文章中经常出现的国际商贸概念和理论;4)熟练阅读、正确理解并逐渐学会欣赏商务报刊文章的语言和文字魅力,具备初步的独立分析能力;5)通过有效的阅读训练,学会解读商务英语报刊文章的段落大意和中心思想;在正确理解的基础上,撰写文章概要和与文章主题相关的小论文等;6)进行商务报刊文章的段落翻译(英译中),要求译文符合原义,行文顺畅;三、教学方式及学时分配教学方式以课堂教学为主,教师应以教学对象为中心,充分发挥教师的主导作用和学生的主动性,帮助学生理解商务理论和概念,增加英语语言知识的运用。学生应认真学习文字材料,按课程要求完成教材中的各项练习,并核对答案,学 会借助英汉经济学词典和其它工具书解决学习中所遇到的理论概念问题。每章的主要文章精讲,补充阅读文章要求学生课后自主阅读,教师做课后辅导。学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1ChapterOneTheLongMarch讲授+讨论22:12ChapterTwoTheNewEconomy讲授+讨论22:13ChapterThreeBordersandBarriers讲授+讨论22:14ChapterFourEconomyTerrorized讲授+讨论22:15ChapterFiveFastTracktoLostJobs讲授+讨论22:16ChapterSixLessonsforEuropefromtheQuebecTradeSummit讲授+讨论22:17ChapterSevenWTODisputeSettlementasaModelforInternationalGovernance讲授+讨论22:18ChapterEightEUEnlargement讲授+讨论22:19ChapterNineLookingforInvestmentsOutsideSiliconValley讲授+讨论22:110ChapterTenHowJackWelchRunsGE讲授+讨论22:111ChapterElevenIsGlobalizationSlowingDown?讲授+讨论22:112ChapterTwelveLongLivetheRevolution讲授+讨论22:113ChapterThirteenM&A:Companiesshopped-NowThey’veDropped讲授+讨论22:114ChapterFourteenTheMutualFundMess讲授+讨论22:115复习讲授22:116考试四、课程其他教学环节要求本课程教学学时有限,因此教学应该抓住预习、复习和课外辅导等环节。(一)教师在每节课结束前布置好下节课应预习的内容,学生应在教师授课前认真进行预习,通过到图书馆查阅有关的商业和经济理论书籍了解本教材中的商务理论知识和概念。(二)复习学生应在课外安排一定时间对每课进行复习。复习时要做到对课文的概念有正确理解,并能译成较通顺的汉语;对常用词和短语会使用;掌握课文的内容和语言点;能正确做教师留的各种练习。(三)教学手段以及使用信息课程辅导可通过电子有邮件和学生沟通交流。五、本课程与其他课程的联系 本课程与国际贸易实务,外贸英语,商务英语写作,商学导论,营销英语等国际商务基本课程形成一个完整的商贸英语的知识体系。六、教学参考书目《商务英语阅读》高等教育出版社陈苏东等2002年6月《大学商务英语阅读》华东理工大学出版社穆家骅等2002年12月《财经英语阅读》中国社会科学出版社侯聪惠等2000年3月《商学导论》原版教材(美国)杰夫.马杜拉2003年9月《商务英语选读(泛读本)》清华大学出版社肖云南2004年1月《国际商务基础理论与实务》中国商务出版社杨益等2007年版大纲撰写人:兰美卓大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100021商学导论课程教学大纲课程名称:商学导论英文名称:IntroductiontoBusiness课程编号:x4100021学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务本课程的教学对象是外贸英语专业本科大学三年级学生,是大三下学期开设的专业方向选修课之一。本课程设置的目的是使学生了解企业或组织的组建模式、和公司所有制选择方式,商业环境包括全球环境、行业内部环境的评估,公司组织结构及其特点与提高生产率和质量的关系,企业员工组织,管理与培训等方面的商学基础知识和理论,通过对商务知识系统的学习和了解,掌握企业从事商业活动的基本过程和管理系统,可以培养学生商业活动管理的基本概念及敏感性,帮助学生了解实用商务信息,熟悉商务英语表达方式。本课程的内容是从事国际交流和国际商务活动中必须了解的基础商务理论知识,是高级复合型应用型商务人才所必修的课程之一。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点第一部分“组建公司/企业”,涉及如何做商业计划,选择何种企业形式,以及企业应承担什么样的商业道德和社会责任感。第一章商业计划的重点要求学生会写项目计划书,商业计划,一份好的商业计划书是项目成败的关键,既要设计一定的专业知识又要体现英语语言写作能力。首先使学生了解和掌握构成企业的基本利害关系人,理解这些定义概念,用英文表达和掌握理解这些概念以及它们之间的关系。熟练掌握商业计划书的组成部分,以及其中的英文定义如Customerprofile和targetmarket。要求学生浏览http://www.businessplans.org,了解商业计划书模板和主要构成。本章重点:企业利害关系人之间的关系,商业计划书的组成部分难点:商业点子的形成,商业计划书的写作格式,语体风格和写作要点。第二章主要关于如何选择企业形式。企业的所有制形式关系到企业的存在和长远利益及未来发展计划。首先使学生了解和掌握企业的所有制形式和它们的英文定义,这一点对于英语专业的学生比较困难。尤其是股份制公司的优缺点,如何计算收益率,税前收入,税后利润,股本回报率,这一部分时商业计划书的关键,投资者决定投资与否主要是看投资回报率的高低。重点:企业各种所有制形式的定义和它们的优缺点难点:计算股本回报率和风险系数第三章是商业道德和社会责任感。这一章的主要让学生了解什么是企业的商业道德和社会责任感,它都包括哪些内容。让学生掌握企业不仅要以盈利为目的,更要承担对客户,雇员,对投资商,对贷款商,对环境和社会的责任。要求学生浏览http://.nautilus.org理解什么是“BeyondtheGoodDeeds”并搜集国内信息举出企业承担社会责任的例子。重点:对客户、雇员、投资贷款商的责任难点:对社会承担的责任,写一篇关于某一企业对环境影响的报告 第二部分“商业环境”,介绍了在从事一种商业活动前要对一个国家的经济状况,行业内部状况进行评估,对于从事跨国商务活动的企业而言,要对全球经济环境进行评估,才能保证所要进行的商务活动收到理想的结果。第四章评估经济状况。本章主要使学生了解影响宏观经济环境的主要因素,经济增长率,通货膨胀和利率。掌握市场价格是由供求关系决定的。熟悉掌握影响未来市场价格的主要因素,这是商业计划书中对未来市场价格判断的依据。浏览网址:Http://www.worldbank.org了解该网站提供的关于中国的信息,制定商业计划是如何参考这一方面的内容。重点:几种事业定义,价格曲线和供求衡平点的定义难点:如何计算平衡点的价格第五章评估行业内环境。该章要求学生了解行业特征如何影响企业的业绩,企业收入对于行业环境的敏感度,以及企业如何能达到最大效益。首先让学生了解影响企业业绩的行业特征:工业需求,行业竞争,劳动力环境和法规环境。掌握企业如何计算自己在行业内所占的市场份额和竞争强度。熟悉掌握企业如何发展自己的竞争优势和产品多样化。重点:行业特征,市场份额计算,发挥竞争优势难点:市场份额的计算和获取信息方式第六章国际环境评估。本章使学生了解作为跨国企业投资一定要先了解影响商业水平的外国特征,包括经济和文化和政治的,如何规避利率风险。尤其是中国的企业到国外去投资首先应了解当地的政治制度,法律政策,文化风俗。给出实例,如果某一石油公司到非洲苏丹去投资应了解那些信息,写出报告。浏览网站http://www.yahoo.com读懂一条关于利率变动的文章或新闻,写出大概意思。重点:定义外国直接投资,影响国际企业的外国特征,利率变动和套汇计算难点:套汇计算第三部分“管理”,讲述了如何达到有效的商业企业管理目标及有效的管理所需要的企业组织结构,有了有效的组织结构才能保证提高生产率和产品质量。本单元的重点为如何选取高效的公司组织结构,是管理人才必修的内容之一。第七章有效管理。本章使学生了解管理层次的划分和经理的管理职能。熟悉和掌握经理人员应掌握的管理技巧和经理人员如何制定科学合理的长期和短期目标。浏览http://www.emergingleader.com浏览典型文章,掌握文章当中都提到了哪些领导特征。重点:管理层次和经理职能难点:经理职能,领导力和企业家精神第八章组织结构图。本章使学生掌握组织结构图的类型,和企业选择什么样的结构适合自己。理解组织内部结构的构成能够和部门划分,熟悉掌握企业成立科学合理的设置部门。浏览网站http://newsroom.cisco.com了解为什么思科系统公司更改自己的组织结构,新的组织结构如何影响公司的分权,公司那一个层次最受这种变化的影响。重点:结构图与战略计划的关系,组织结构的类型和特征和运行特征难点:学生自己计划书中部门的划分和选择的组织结构第九章提高效率和质量。本章主要使学生了解如何有效利用资源,企业场址选择考虑的因素,以及设计和总图布置考虑的因素,理解掌握库存控制和质量控制的方法途径。熟悉控制质量的技术手段。浏览http://www.quality.nist.gov阅读BaldridgeNationalQualityProgram并写出简要评论,论述计划的目的,公司如何从该计划中受益,公司如何能做到全面质量管理。重点:掌握甘特图的用法,计划评估技术,关键要径法难点:了解各种质量管理体系和全面质量管理 第四部分“雇员管理”也是我们学习的重点。本单元主要讲解了雇员管理的集中理论概念。马洛的层次需求理论,莫科格雷戈的X理论和Y理论的概念,以及在实践中如何综合各种理论的长处达到理想的雇员管理的目的,以获取更高的生产效率和创造更大的公司价值和业绩。第十章激励员工。本章使学生了解激励员工的几种理论,和如何使员工对工作满意。掌握霍桑,马斯洛的需求层次理论,赫斯伯格的满意度研究,莫克格雷格的XY理论。熟悉掌握着几种理论的应用。浏览http://www.motivation-tools.com了解激励因素,什么是激励的三个主要因素,和激励的七个原则,写一篇报告描述你认为动力是内因还是外因。你认为这些规则如何使公司受益,公司如何鼓励经理人员采用这些规则。重点:几种人力资源管理理论的理解难点:实际应用在学习和复习过程中,我们应该熟练掌握各单元出现的商学概念;另外,认真做好各单元的练习题也是非常重要的,这有助于我们加深对课文理论知识的理解和掌握。三、教学方式及学时分配教学方式以课堂教学为主,教师应以教学对象为中心,充分发挥教师的主导作用和学生的主动性,帮助学生理解商学理论和概念,同时增加英语语言基础知识的联系。学生应认真学习文字材料,按课程要求完成教材中的各项练习,并核对答案,学会借助英汉经济学词典和其它工具书解决学习中所遇到的理论概念问题,能够读懂经济类杂志和经济类报刊上的专业文章,学会如何编写商业计划书和市场报告。学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1ChapterOnePlanningaBusiness讲授+讨论22:12ChapterOnePlanningaBusinessChapterTwoSelectingaFormofBusinessOwnership讲授+讨论22:13ChapterTwoSelectingaFormofBusinessOwnership讲授+讨论22:14ChapterThreeBusinessEthicsandSocialResponsibility讲授+讨论22:15ChapterThreeBusinessEthicsandSocialResponsibilityChapterFourAssessingEconomicConditions讲授+讨论22:16ChapterFourAssessingEconomicConditions讲授+讨论22:17ChapterFiveAssessingIndustryCondition讲授+讨论22:18ChapterFiveAssessingIndustryConditionsChapterSixAssessingGlobalConditions讲授+讨论22:19ChapterSixAssessingGlobalConditions讲授+讨论22:110ChapterSevenManagingEffectively讲授+讨论22:111ChapterSevenManagingEffectivelyChapterEightOrganizationalStructure讲授+讨论22:112ChapterEightOrganizationalStructure讲授+讨论22:113ChapterNineImprovingProductivityandQuality讲授+讨论22:114ChapterNineImprovingProductivityandQuality讲授+讨论2 PartIVManagingEmployeesChapterTenMotivatingEmployees2:115ChapterTenMotivatingEmployees讲授+讨论22:116ChapterElevenHiring,Training,andEvaluatingEmployees讲授+讨论22:117考试四、课程其他教学环节的要求教学应该抓住预习、复习和课外辅导等环节。(一)预习教师在每节课结束前布置好下节课应预习的内容,学生应在教师授课前认真进行预习,通过到图书馆查阅有关的商业和经济理论书籍了解本教材中的商务理论知识和概念。(三)复习学生应在课外安排一定时间对每课进行复习。复习时要做到对课文的概念有正确理解,并能译成较通顺的汉语;对一些常用词和短语会复用;掌握课文的内容和相关的专业知识;能正确做教师留的各种练习;学会用书中的理论知识分析商业案例。(三)课外教学鼓励和帮助学生访问书中介绍的各公司网站,获取更多的公司管理模式经营理念,搜集更多的商务知识信息和商业报告,以便将书中所学的理论知识更好的得以消化和吸收,并同时完善书本知识的僵化死板及不足。建立网上模拟公司开展简单的商业活动模拟公司的运营模式和练习书中介绍的公司管理模拟系统。(四)教学手段以及使用信息1.课程辅导可通过电子有邮件和学生沟通交流。2.学期末设有期末复习指导专栏。3.每周集中辅导答疑一次,时间4个小时。五、本课程与其他课程的联系本课程与国际贸易实务,外贸英语,外贸英语对话,商务英语写作,等国际商务基本课程形成一个完整的商贸英语的知识体系。六、教学参考书目《商学导论》原版教材(美国)杰夫.马杜拉2003年9月《商务英语阅读》高等教育出版社陈苏东等2002年6月《大学商务英语阅读》华东理工大学出版社穆家骅等2002年12月《财经英语阅读》中国社会科学出版社侯聪惠等2000年3月《21世纪英汉经济学字典》经济出版社2000年12月《营销学导论》中国人民大学出版社阿姆斯特朗科特勒2006年11月大纲撰写人:兰美卓大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100241时文翻译课程教学大纲课程名称:时文翻译英文名称:TranslationofCurrentAffairs课程编号:x4100241总学时数:16学分:1.0适合专业:英语专业一、课程的性质、目的和任务《时文翻译》是一门翻译实践课程,旨在提高学生翻译常见实事文体的能力。本课程主要通过对各种常见实事文体如政治、经济贸易、文化、广告等文本的风格进行分析以及对相应英语和汉语文本的对比分析,在翻译理论的指导下,运用不同的、合适的翻译原则和技巧进行英汉两种语言的转换。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点(一)掌握基本的翻译知识和规律。明确翻译的性质和任务。(二)能熟悉汉英语言对比,并掌握常用的翻译技巧。(三)对源语应有较强的语感;对两种语言现象差异和文化差异有较强的敏感性,有较强的双语转换能力。(四)能翻译相当于中英文报刊等难度的文章,题材包括一般政治、经济、文化方面的论述。译文再现原意,语言通顺。(五)能对译例的优劣得失进行适当的评析,从而提高语言分析与综合能力。课程教学内容(一)课堂讲授在了解翻译的性质;翻译的原则;翻译理论和实践的辩证关系,翻译的标准、过程及对译者的要求以及翻译的简史等基础上,了解并能运用英汉汉英语言以及英汉词汇、句法进行时文翻译。掌握增词法、重复法、省略法、正反、反正表达法、被动语态的译、习语的译法、从句的译法、长句的翻译并运用这些方法进行时文翻译。(二)练习1.课后作业2.补充练习。三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一时文翻译背景知识介绍讲授11:1二时文翻译汉译英技巧训练与实战训练讲授71:1三讲授71:1 时文翻译英译汉技巧训练与实战训练四复习练习21:1四、课程各教学环节的要求本课程是一个理论与实践紧密结合的课程,在选词、转译、增词等章节的教学中,应将语句的翻译与语篇的综合翻译练习联系在一起。在语篇翻译教学中要着重对英语与汉语在不同文体中所体现的不同特点给予注意,并探讨翻译的策略。翻译理论的教学着重点在于学生技能意识的培养,要鼓励学生在翻译实践中主动探索翻译的技巧,提供一些时文翻译词、句、篇章,并提供参考,激发其对时文翻译的理解,增加翻译实务训练。五、本课程与其他课程的关系《时文翻译》是一门综合课程,在讲授过程中要涉及到文、史、哲,应用学科等方面的知识。它与文学、精读、泛读、英美概况、历史、汉语、美学,自然科学等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用语言的能力的一门实践课程,先修课程主要有:综合英语、基础写作、英美文学、翻译理论与实践等,视学生的具体情况对教材内容和课时分配作适当调整。六、教学参考书目1.Steiner,T.R.EnglishTranslationTheory,1650-1800.Assen,TheNetherlands:KoninklijkeVanGorcum&Comp.B.V,1975   2.《新闻英语与翻译》,许明武著,中国对外翻译出版公司,2003。3.《英汉翻译综合教程》,王宏印编,辽宁师范大学出版社2002。4.《英汉翻译教程》,张培基编,上海译文出版社,1980。5.《中国当代翻译百论》,杜承南、文军主编,重庆大学出版社,1994。6.《实用翻译教程》,刘季春著,中山大学出版社,1996。7.《新闻英语与翻译》,许明武著,中国对外翻译公司,2003。大纲撰写人:舒静伟大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100301实用英语语法课程教学大纲课程名称:实用英语语法英文名称:APracticalCourseofEnglishGrammar课程编号:x4100301学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务本课程是英语专业本科生必修的专业基础课之一。英语语法课的目的在于帮助学生重点掌握英语语法的核心项目,提高学生在上下文中恰当运用英语语法的能力和动用英语的准确性,使学生对英语语法有一个比较系统的了解并能借助英语语法知识解决英语学习过程中的有关问题。本课程应指定学生有计划地阅读英语语法教材,探讨英语语言的结构,通过各种练习,牢固地掌握英语语法,提高运用英语的能力。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点能识别词类;了解语言的语法层次:区分名词的可数性和不可数性、可数名词的单、复数形式;基本掌握各种代词的形式与用法、基数词和序数词、常用介词和连词、形容词和副词的句法功能、比较级和最高级的构成及基本句型、冠词的一般用法;了解动词的主要种类、时态、语态及不定式和分词的基本用法、句子种类、基本句型和基本构词法。掌握主谓一致关系、表语从句、宾语从句、定语从句和状语从句等句型、直接引语和间接引语的用法、动词不定式和分词的用法、各种时态、主动语态、被动语态和构词法。熟练掌握主语从句、同位语从句、倒装句和各种条件句;初步掌握句子之间和段落之间的衔接手段。教学难点:语言应用能力的培养,克服母语的影响,构建英语思维的语言应用体系。教学重点:1.时态及语态。2.虚拟语气。3.非谓语动词:不定式、分词、动名词。4.各类从句:名词性从句、状语从句、定语从句。5.句法及句子结构:倒装、省略、强调、各种衔接手段。三、教学方式及学时分配学期讲次内容学时总学时学分第三学期导论、第1讲语法层次、句子结构1 322第2、3讲主谓一致2第4、5讲名词和名词词组、名词属格2第6、7讲限定词(一、二)1第8、9讲代词(一、二)1第10、11讲动词和动词词组、动词的时和体(一)2第12、13讲动词的时和体(二)、将来时间表示法2第14、15讲被动态(一、二)2第16讲虚拟式2第17、18讲助动词(一、二)1第19、20讲不定式(一、二)1第21、22讲-ING分词、-ED分词2第23、24讲形容词和形容词词组、副词和副词词组2第25讲比较等级和比较结构1第27讲陈述句、疑问句、祈使句、感叹句、1第28、29讲存在句、IT-句型1第30、31、32讲并列结构、从属结构(一、二)2第33、34讲关系分句、条件句2第35讲直接引语和间接引语1第37讲替代1第38、39讲省略、后置、前置、倒装1第40讲从句到篇1四、课程其他教学环节要求本门课以课堂教学为主,辅助以课外活动。课堂讲授为主体同时配合一定量的语法练习题。习题的形式应多种多样。尽可能调动学生的积极性。课外学习和实践是课堂教学的延伸与扩展。课外学习应以课堂教学的内容为基础,激发学生的学习兴趣,以及培养学生的学习能力、语言综合运用能力、组织能力、交际能力、思维能力和创新能力。五、本课程与其它课程的联系本课程是英语专业基础课,无先修课程;也无后续课程。《英语语法》与《综合英语》有着紧密的联系,《英语语法》力图与《综合英语》难度水平保持一致并相互配合.六、教学参考书目《新编英语语法教程》第五版章振邦上海外语教育出版社2009《实用英语语法》张道真外语教学与研究出版社2009《英语语法新思维》张满胜世界知识出版社1999《朗文英语语法》LG亚历山大外语教学与研究出版社2001大纲撰写人:曹炎军大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100121视听说课程教学大纲课程名称:视听说英文名称:Visual,Audio,OralEnglish课程编号:x4100121学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务视听说是英语专业三年级开设的一门专业选修课。学生通过接触影视录像、光盘等材料,学会欣赏英语国家的影视节目,了解英语国家文化及风土人情;并通过收看卫星电视新闻,了解国际时事政治;通过高层次的听说训练,提高学生运用英语进行交际的能力。本课程能够以生动的形式使学生了解英语国家的历史、地理、社会、经济、政治、教育等方面的情况及其文化传统,提高学生的跨文化交际能力。此外,视听说课程能够锻炼学生的思维能力和创新能力。视听说课的目的在于提高学生对语言真实度较高的各类视听材料的理解能力和口头表达能力。通过“视”、“听”、“说”的结合,以直观画面和情节内容为基础开展有针对性的口语训练,运用复述、总结、对话、口头概述、即席演讲等活动形式,提高学生的听力理解和口头表达能力,加深他们对英语国家的政治、经济、社会、文化等方面的认识和了解。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点基本要求:1、要求学生熟悉和了解常见的英语口语交际场景、交际方式和交际特点;2、能听懂和看懂主要交际场景中的交际内容;3、能在常见的口语交际场景中使用英语,准确、得体、流畅地进行传递信息、表达个人观点和思想等文化交流活动。重点:了解英语国家的政治、经济、社会、文化等方面的认识。难点:能根据所听材料进行推理和分析,领会作者的态度、感情和真实意图,并用英语作简要笔记。三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1Relationships视听讲22:12Clothesandappearance视听讲22:13Exceptionalpeople视听讲22:14Superstitionsandbeliefs视听讲22:15Readingandtelevision视听讲22:16Artandmusic视听讲22:17Changingtimes视听讲22:18BuyingandSelling视听讲22:19Selectedmovies赏析142:110考试随堂22:1 四、课程其他教学环节的要求1.要求学生认真阅读课外指定材料2.能动地涉猎话题的有关信息3.努力利用多媒体形式进行汇报和交流4.进一步提高口语表达中的语音、语调和流利水平5.积极参与课堂教学活动五、本课程与其它课程的联系本课是英语专业高年级选修课,需要先修听力、口语等课程。六、教学参考书目1、《剑桥国际英语教程Passages5——学生用书》,JackC.Richards等编著,外语教学与研究出版社,2003年2、《剑桥国际英语教程Passages5——教师用书》,JackC.Richards等编著,外语教学与研究出版社,2003年3.《英语冲击波——焦点篇》,RichardR.Day等编著,清华大学出版社,2004年4.《英语冲击波——价值篇》,JunkoYamanaka等编著,清华大学出版社,2004年5.BBC英文广播材料。大纲撰写人:岳岩峰大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X2100024听力课程教学大纲课程名称:听力英文名称:ListeningComprehension课程编号:x2100024学时数:192学分数:12.0适用专业:英语一、课程的性质和任务本课程是英语专业本科生必修的专业基础课之一。本课程的教学目的是通过专门系统的听力技能训练,促进学生听力发展,为培养学生全面的英语交际能力奠定良好的听力基础。并进一步达到提高学生对语言真实度较高的各类视听材料的理解能力。主要通过形式多样的录音材料,主要为国外的有声资料及英语新闻(选自VOA,BBC)训练学生的听力能力。基础阶段的任务:A.能听懂英语国家人士关于日常生活和社会生活的谈话;B.能听懂中等难度的听力材料,理解中心大意,领会作者的态度、感情和真实意图;C.能听懂VOA正常语速和BBC新闻节目的主要内容;D.能大体辨别各种英语变体(如美国英语、英国英语、澳大利亚英语);高级阶段的任务:A.能听懂真实交际场合中各种英语会话;B.能听懂英语国家广播电台以及电视台(如CNN)有关政治、经济、文化、教育、科技等方面的专题报道以及与此类题材相关的演讲和演讲后的问答。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点基本要求:1、开始阶段以生活题材为主,难度逐步提高,题材逐渐多样,答题的速度和难度逐渐提高。2、在培养学生听懂基本语言单位的基础上,逐步增强学生在语篇水平上的理解能力和熟练程度,提高他们对所听内容的分析、归纳、综合和推断能力。3、为保证达到大纲规定的各级听力语速,教程使用的语速略高于大纲的规定。4、听力的内容丰富多样,其中包括全国四、六级考试的新题型,托福考试,雅思考试。力求从多方面训练和提高学生的听力理解能力。5、学生在教师的指导下,利用教材提供的语言和内容进行口头表达能力的基本训练。本课程教学大纲在教学要求上按级划分,每学期为一级。入学要求:听懂教师的课堂用语以及对课文内容所作的解释;听懂他人以较慢的语速谈论日常生活;听懂基本没有生词、题材熟悉、难度略低于高三所学课文的语段,理解正确率达到70%。二级要求:听懂英语国家人士所作的难度不超过所学语言知识的讲座,掌握中心大意,理解主要内容,并能辨别说话人的态度和语气。听懂VOA慢速新闻广播和文化节目,抓住主要内容。四级要求:听懂英语国家人士关于日常生活和社会生活的谈话;听懂中等难度(如TOEFL中的短文)的听力材料,理解大意,领会作者的态度、感情和真实意图。听懂VOA 正常速度和BBC新闻节目的主要内容。能大体辨别各种英语变体(如美国英语、英国英语、澳大利亚英语)教学难点:新闻材料的听力理解教学重点:听力理解能力,听写能力的培养。三、教学方式及学时分配听力的训练是多方面的,听力材料选材的特点是真实性、实效性和体现口头语言的特点。这样听力课程的内容就不能只局限于教材当中。所以在本课程的教学内容安排上采用了以课本《听力教程1-3册》为主导(课本内容采用选讲的方式)同时辅助以大量的课外资料,主要包括:英语新闻听力训练(LearningEnglishfromBBCnews(随时更新),《美国之音标准、特别英语》(随时更新)另外根据《高校英语专业四八级考试大纲(新版)》补充相关的测试训练,特别是引入国际英语语言测试系统(IELTS,TOEFL)达到与国外题型接轨的目的。具体内容和学时分配情况如下表。序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1《英语听力教程1》讲授322:12《英语听力教程2》讲授322:13《英语听力教程3》讲授322:14《英语新闻听力》讲授322:15《英语专业四级考试听力训练》讲授402:16其它听力材料讲授242:1四、课程其他教学环节要求本门课以课堂教学为主,辅助以课外活动。课堂教学环节中首先以warming-up入手一方面调动学生的积极性另一方面做好上课准备。进入主体部分后有计划有目的培养学生的听力能力。课后布置适当的作业并进行监督检查。课外学习和实践是课堂教学的延伸与扩展,是培养和发展学生能力的重要途径,应在教师的指导下有目的、有计划、有组织地进行。课外学习和实践活动应以课堂教学的内容为基础,激发学生的学习兴趣,以及培养学生的学习能力、语言综合运用能力、组织能力、交际能力、思维能力和创新能力。五、本课程与其他课程的联系高级听力为英语听力课程的后续课程。六、教学参考书目《听力教程》1-3册上海外语教育出版社(2008年7月版)作者:施心远《英语初级听力》外语教学与研究出版社(93年8月版)作者:何其辛《英语中级听力》外语教学与研究出版社(93年8月版)作者:何其辛《英语新闻BBC、VOA听力教程》上海外语教育出版社2005《CNN互动英语》世界知识出版社2004《新编高等院校英语专业四级考试指南》(修订版)上海外语教育出版社2004相关新闻材料网址为:www.bbc.comwww.cnn.com www.abc.comwww.listeningpress.com大纲撰写人:陈媛媛大纲审阅人:赵昱负责人:陈宝翠 X3100201外贸英语课程教学大纲课程名称:外贸英语英文名称:EnglishforInternationalTrade课程编号:x3100201学时数:64实训学时:32学分数:4.0适用专业:英语一、课程的性质和任务本课程的教学对象是英语专业商务英语方向本科三年级学生,是第五学期开设的专业方向必修课之一。设置本课程的目的是使学生了解国际贸易业务知识和惯例,初步掌握用英语进行阅读和交流外贸知识的基本技能,学生应熟记外贸基本词汇,本课程旨在使学生在国际贸易英语的环境中比较系统地学习国际贸易实务以及与之相关的国际金融、国际投资、国际项目管理等领域的基础知识,也使学生通过学习国际贸易知识来集中强化商务英语技能,掌握各领域的英语术语、文体和语言特点,掌握基本的外贸业务知识和外贸业务操作程序,为参加外贸业务实践和进一步学习打下扎实的基础。从而使我们的高校一度所特有的“学国际贸易的学生不能讲英语,学英语的学生不懂国际贸易”的教育误区。.要求学生掌握各种贸易及商务合同模式及独立准备这类商务合同单据,掌握各种价格术语和支付方式,学会独自审理信用证及信用证条款,培养学生成为从事外贸业务的外销员以及商务英语翻译,商务谈判等方面的高级应用型、复合型人才。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点国际贸易政策、货物数量、质量表示方法、定价、报盘、还盘、签订合同、国际贸易进出口程序、价格术语、销售合同/销售确认书格式与条款、信用证格式与信用证的审理、海上运输与风险种类、提单种类和保险合同格式及保险术语、商务合同。第一单元引言本章学生应了解资本主义早期的几种国际贸易理论,了解亚当斯密的绝对优势理论;掌握大卫.李嘉图的比较成本理论;重商主义学说;瑞典经济学家赫克歇尔和俄林的要素均衡理论,凯恩斯的新重商主义,以及德国历史学派李斯特的贸易保护主义等。 重点:重商主义、贸易保护主义、新重商主义难点:贸易理论的理解第二单元国际贸易政策本章主要让学生了解关贸总协定和WTO两个贸易组织机构,掌握最惠国待遇条款,关贸总协定各回合谈判,东京回合谈判,乌拉圭回合谈判,以及现行的几种国际贸易壁垒和各国的出口鼓励政策,普惠制原则,原产地原则。浏览WTO网站关于中国部分的贸易文件,选其中一部分译成中文。重点:乌拉圭回合谈判、东京回合谈判、世贸组织难点:各种关税壁垒、非关税贸易壁垒、普惠制原则、原产地原则第三单元货物质量本章让学生了解货物质量的表示方法,熟练掌握凭样品销售,凭检验销售等。浏览商务部和国外的相关网站,检索关于商品检验的目录。重点:凭样品销售、凭品牌销售‘凭检验销售难点:凭样品销售第四单元货物数量本单元要求学生了解货物数量的表示方法,以及数量表示方法的分类,溢短装条款。重点:数量表示方法难点:溢短装条款第五单元包装要求学生了解包装的种类,包装与销售的关系,各种运输标志,中性包装。重点:包装种类、运输标志、中性包装难点:中性包装第六单元货物价格要求学生掌握各种价格术语及其责任划分,掌握佣金与折扣和单价的计算。重点:各组价格术语的使用难点:价格术语的责任划分第七单元货物交付学生要掌握交付地点港口的选定,熟悉掌握运输方式如租船合同运输条款的确定方法。重点:离岸港口,目的地港口运输表示方法难点:租船合同第八单元货物运输保险本章主要让学生了解海上风险种类、中国人保的保险条款,和伦敦保险协会保险条款。重点:平安险,水渍险难点:人保保险条款、协会货物保险条款A、B、C第九单元出口付款本单元要求学生了解汇票的种类和内容,汇票的出示,承兑,追索。掌握支票种类,托收种类,信用证的种类重点:汇票、支票、托收的种类 难点:信用证的种类和其他付款方式第十单元商务谈判和达成销售合同本章让学生了解在谈判之前要做哪些准备,如何有效地报价,还盘,报价的有效期和取消报价,掌握受盘后如何达成书面合同。重点:报价,还盘,受盘,售货合同的条款难点:售货合同第十一单元出口合同的执行本章使学生了解出口合同在执行过程中应准备的内容,包括备货,填写信用证分析表,制备各种单据,提醒、编号信用证,审查信用证,修改信用证,办理保险,商检和出口手续,收回货款。重点:备货制备单据,审证难点:审查信用证,修改信用证第十二单元国际商务合作本章使学生了解国际商务合作的模式,合作动机,政治法律因素,管理外包,总包合同,合资股权等。重点:合资经营股份的确定,合资经营企业的合同起草难点:理解并掌握合资经营企业协议书的组成条款,学会起草协议并了解中外合资经营企业法的相关内容,或者完成一份该类合同的英译汉和汉译英作业。第十三单元进出口策略本章使学生了解出口的决定性因素,直接出口和非直接出口的几种代理,如挂靠出口,货运代理,抵消贸易,补偿贸易等特殊进出口方式。重点:挂靠出口,货运代理难点:补偿贸易,易货贸易,翻译寄售协议书第十四单元外国直接投资本章让学生了解如何直接对外投资,直接对外投资需要注意的问题,以及外国直接投资的优势。重点:外国直接投资的优势难点:外国直接投资需注意的问题,起草来件装配和来件加工合同及销售合同格式和合同的构成条款。   在学习和复习过程中,我们应该熟练掌握各单元出现的常用贸易术语及一些重要的机构和规则名称;积极参与针对课文内容的讨论;认真做好各单元的练习题也是非常重要的,这有助于我们加深对课文外贸知识的理解和掌握,同时也有助于夯实英语语言运用能力。三、教学方式及学时分配教学方式:以课堂教学为主,实践教学为辅。教师应以教学对象为中心,充分发挥教师的主导作用和学生的主体性,帮助学生理解外贸业务理论与程序,同时增加英语语言基础知识。学生应认真学习文字材料,按课程要求完成教材中的各项练习,并核对答案,学会借助工具书解决学习中所遇到的问题。理论教学学时分配 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1Unit1IntroductionandHighlight讲授+讨论21:12Unit2InternationalTradePolicies讲授+讨论21:13Unit3TheQualityofGoods讲授+讨论21:14Unit4TheQuantitiesofGoods讲授+讨论21:15Unit5PackingandMarking讲授+讨论21:16Unit6PriceofGoods讲授+讨论31:17Unit7DeliveryofGoods讲授+讨论31:18Unit8CargoTransportInsurance讲授+讨论21:19Unit9ExportPayment讲授+讨论41:110Unit10ConclusionofSalesofContracts讲授+讨论41:111Unit11ThePerformanceofExportContract讲授+讨论21:112Unit12InternationalBusinessCollaboration讲授+讨论21:113Unit13Export&ImportStrategies讲授+讨论114Unit14ImportantFactorsAboutForeignDirectInvestment讲授+讨论1实训环节教学学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1Unit1贸易理论的实际应用演示/报告21:12Unit2贸易壁垒的实际体现小组报告21:13Unit3合同品质条款阅读研究小组讨论21:14Unit4关于数量的案例分析小组讨论21:15Unit5关于包装的案例分析小组讨论21:16Unit6关于价格条款的案例分析小组讨论21:17Unit7填写提单,案例分析小组讨论21:18Unit8关于保险的案例分析小组讨论21:19Unit9填写汇票,关于支付的案例分析小组讨论21:1 10Unit10完整销售合同阅读,案例分析小组讨论21:111Unit11填制出口单据,模拟出口流程分组合作21:112Unit12英汉、汉英国际商务合作合同翻译翻译大作业41:113Unit13进出口案例分析小组讨论21:114Unit14起草来件装配和来件加工合同翻译大作业41:1四、课程其他教学环节要求教学应该抓住预习、复习和课外教学环节。(一)预习学生应在教师授课前,认真进行预习,借助每课中的SpecialTerms、Expressions和词典将课文的意思弄懂,并能将汉译英和英译汉练习准确完成。(三)复习学生应在课外安排一定时间对每课进行复习。复习时要做到对课文的意思有正确理解,并能译成较通顺的汉语;对一些常用词和短语会复用;掌握课文的内容和相关的专业知识;能较准确完成教师留的各种练习作业;读懂商务合同文件,填制单据等。 (四)实践教学课程外安排一次去贸易公司参观的机会,以便学生能将所学内容付诸实践,并根据实际需要及时调整教学内容和安排。更能充分调动学生的自主学习积极性。(五)教学手段以及使用信息1.课程辅导可通过电子邮件,MSN,QQ等网络手段进行。2.学期末设有期末复习指导专栏。3.每周集中辅导学生一次,四小时或者辅导两次,每次两小时。五、本课程与其他课程的联系本课程与商学导论尤其是商务谈判口语课有着密切的联系,是为谈判口语打下专业基础的课程。如果说该门课注重外贸英语的实践操作能力和笔译能力,那么谈判口语则侧重商务英语的口语能力,所以本门课是学好商务谈判口语课的基础和关键。六、教学参考书目《国际贸易实务英语》,刘法公主编浙江大学出版社2002年6月《国际贸易法律与惯例选编》辽宁人民出版社武振山编1988年12月 《跟单信用证统一惯例》释义警官教育出版社左晓东著1993年11月《国际贸易实务》东北财经大学出版社俆景霖著2002年11月《国际贸易英英英汉双解词典》经济科学出版社爱德华.G.辛克尔曼2002年12月大纲撰写人:兰美卓大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X3100231文化与翻译课程教学大纲课程名称:文化与翻译英文名称:CultureandTranslation课程编号:x3100231学时数:32学分数:2.0适用专业:英语专业一、课程的性质和任务本课程是英语专业高年级应用翻译倾向的必修课。本课程的任务是帮助学生解决在翻译中因文化的差异而产生的种种困惑,促进学生对中国文化与西方文化之间的异同有较为敏锐的感知,使学生掌握语言技巧的同时,意识到翻译中文化因素的重要性,避免不求甚解,逐词死译和望文生义,逐步提高与英语国家的人们用英语进行有效交流的能力。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1.掌握语言、文化和交际之间的关系。2.汉英习语(谚语)掌握汉英习语(谚语)的基本翻译技巧。重点:汉英动物习语(谚语)的内涵。3.色彩语言差异重点:红、蓝、黑与red、blue、black之间的异同。4.汉英礼貌用语的差异正确理解英语礼貌用语。5.汉英禁忌语了解英语禁忌语使用范畴。6.汉语独有词汇英译熟练掌握汉语独有词汇英译方法。7.新词语翻译重点:中国市场经济的新词语的英译8.汉英修辞表达重点:掌握比喻的基本翻译技巧。9.汉英委婉语了解英语委婉语应用范畴。三教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1语言、文化和交际之间的关系讲授22:1 2汉英习语(谚语)讲授+实训6+62:13色彩语言差异讲授+实训4+42:14汉英礼貌用语的差异讲授+实训2+22:15汉英禁忌语讲授+实训2+22:16汉语独有词汇英译讲授+实训6+82:17新词语翻译讲授+实训4+42:18汉英修辞表达讲授+实训4+42:19汉英委婉语讲授22:110综合训练实训2四课程各教学环节的要求课后按时完成翻译作业和指定的翻译书籍的阅读。五本课程与其他课程的联系六教学参考书目1.《跨文化交际阅读与案例分析》,陈宝翠,西南交通大学,20112.《跨文化交际阅读》,金惠康,中国对外翻译出版公司,20033.《跨文化交际翻译续编》,金惠康,中国对外翻译出版公司,20044.《容易误译的英语》,何炳威,外语教育与研究出版社,2002大纲撰写人:陈宝翠大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100311西方文化入门课程教学大纲课程名称:西方文化入门英文名称:AnIntroductiontoWesternCultures课程编号:x4100311学时数:32学分数:2适用专业:英语一、课程的性质和任务本课程是英语专业选修课。其内容涉及欧美历史、文学、艺术、哲学、宗教等文化领域。设立本课程的目的在于通过本课的学习,帮助学生建构欧美世界精神文明方面的相关知识,对西方文化、主要文化领域的基本状况和重要成果获得概略的了解;对欧美文化的了解,进一步从文化的层面上认识西方社会的历史与现状,以利于在新的历史条件下对人类先进文化的吸收;对中西文化的了解,开拓学生的知识视野,丰富和完善学生的人文知识结构,加强学生的人文修养,提高学生的人文素质;通过中西文化的对比,认识中西文化的长短优劣,正确认识和反思中国传统文化,进而培养面向世界的文化意识。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点选用教材:井卫华、王红欣,《西方文明史概述》,中国电力出版社,2004通过学习,了解并熟练掌握以下内容:1.希腊文化包括:简介、特洛伊战争、波斯战争、罗马征服希腊、柏拉图、亚里斯多德、荷马与《伊利亚特》、索福克勒斯与《奥狄浦斯王》重点:柏拉图、亚里斯多德难点:特洛伊战争,荷马史诗与希腊戏剧2.罗马包括:简介、共和国和帝国、帝国分裂、凯撒、维吉尔、希腊罗马神话重点:帝国及其分裂对世界格局的影响难点:希腊罗马神话3.基督教包括:简介、犹太教与基督教、《圣经》故事重点:《圣经》故事,难点:圣经及其内容的发展4.拜占庭帝国与伊斯兰帝国包括:简介、拜占庭帝国、拜占庭文化、伊斯兰教、1054教会分裂、穆罕默德 重点:拜占庭文化与伊斯兰教难点:教会分裂5.中世纪文化包括:简介、十字军东侵、黑死病、经院哲学、但丁、哥特式建筑、重点:但丁难点:经院哲学和哥特式建筑6.文艺复兴与宗教改革包括:简介、宗教改革、人文主义、马丁·路德、达芬奇米开朗基罗、拉斐尔重点:马丁·路德和达·芬奇难点:宗教改革与文艺复兴的历史意义7.巴洛克时期内容包括:简介、牛顿、培根、迪卡尔,霍布斯,和卡拉瓦乔教学要求:初步了解巴洛克时期的文化和艺术教学重点:主要人物教学难点:巴洛克时期的重要性8.启蒙运动与革命包括:简介、启蒙运动、美国独立战争、工业革命、法国革命、拿破仑、伏尔泰、蒲柏和大卫教学要求:掌握启蒙运动的主要内容重点:哲学与革命难点:哲学9.浪漫主义和现实主义包括:简介、狂飙运动、达尔文、哥德、拜伦、雨果和普希金、狄更斯和托尔斯泰、马奈及其它艺术家重点:掌握浪漫主义和现实主义的特点及代表人物难点:文学流派的演变10.现代主义包括:简介、第一、二次世界大战、尼采和弗洛伊德、爱恩斯坦、自然主义和表现主义、凡·高和比加索重点:尼采与爱恩斯坦难点:弗洛伊德、凡·高和比加索三、教学方式及学时分配教学周主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1希腊文化讲授22:12罗马文化讲授22:13罗马文化讲授22:14基督教讲授22:15基督教讲授22:16拜占庭帝国与伊斯兰帝国讲授22:17拜占庭帝国与伊斯兰帝国讲授22:18中世纪文化讲授22:19中世纪文化讲授22:1 10文艺复兴与宗教改革讲授22:111文艺复兴与宗教改革讲授22:112巴洛克时期讲授22:113巴洛克时期讲授22:114启蒙运动与革命讲授22:115浪漫主义和现实主义讲授22:116现代主义讲授22:1四、课程其他教学环节要求把启发式、探索式、研究式、课堂讨论、指导阅读、集中答疑、总结评论与教师的重点讲授相结合,改变传统的灌输式的单一教学方法。同时设计多种实践教学活动,前沿动态的思考与讨论、当代热点问题的思考与讨论等,充分调动学生的学习积极性,促进学生积极思考,激发学生的学习兴趣和潜能,注重学生分析问题、解决问题等能力的培养.教学手段主要是用PowerPint软件制作本课程课件,该课件由教案、图片、地图、影视资料等组成,其特点是图文并茂、有立体教学之效果。本课程考试采取两种方式:形成性考核与课程终结考试。课程总成绩为百分制。形成性考核通常占20﹪;课程终结考试占80﹪。五、本课程与其他课程的联系本课程关注那些牵动世界全局、具有世界历史意义、影响世界历史进程的事件。同时把该学科的前沿动态和发展趋势转化为教学内容,增加当代民族问题、宗教问题、边疆地区生态环境问题,尤其是近代化黎明时期,为什么西方会由落后到先进等国内外人们普遍关心的问题,因此与《高级英语》《英语泛读》《英美概况》等课程有着广泛的联系。六、教学参考书目1.邓炎昌,《美国社会与文化》,高等教育出版社,1988。2.何田、孟维有,《英语学习背景知识》,外语教学与研究出版社1984。3. 启良,《西方文化概论》,花城出版社,20004.王佐良等,《欧洲文化入门》,外语教学与研究出版社,1992。5.许力生,《跨文化交际英语教程》,上海外语教育出版社,2004.6.张奎武,《英美概况》上下册,吉林科学技出版社,2000。7.朱永涛,《英美文化基础教程》,外语教学与研究出版社,1991。8.董小燕,《西方文明史纲》,浙江大学出版社,2001大纲撰写人:屈大庆大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100251项目翻译课程教学大纲课程名称:项目翻译英文名称:TranslationofCommissionedorTask-basedTexts课程编号:x4100251学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务本课程的教学对象是英语专业本科大学三年级,第六学期第一阶段(共八周)开设的应用翻译方向专业选修课之一。本课程设置的目的是通过介绍各类委托应用文本文体语言特征及格式,介绍这些材料的翻译方法,使学生掌握英汉/汉英双语翻译(主要是汉英翻译)的基本理论、技巧和方法。本课程是培养高级复合型、应用型外语人才所必需的选修课程之一。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点要求学生译文比较准确、流畅,翻译速度达到每小时300-350字,掌握各类常见项目的格式、术语、表达方法及语言运用技巧。重点:掌握冶金、机械、会计、金融、民俗、旅游、新闻文本等文体特征与翻译方法,长句和复合句的翻译方法,术语的翻译,定语从句的使用等内容。难点:专业词语的选择、文化内涵与外延、旅游文本四字格、句子重构等等。三、教学方式及学时分配教学方式以学生课内外实践为主,课内外辅导为辅,精讲多练,个人或分组承包某一项目,加强团队精神培养,提高翻译效率和翻译质量。使用网络教学手段提高单位时间内文字输出量,提高信息输出量。教师应以教学对象为中心,充分发挥教师的指导作用和学生的主动性,帮助学生掌握各类翻译项目的语言特点、句子结构、词语特征。学生应认真翻译文字材料,按课程要求完成各项练习,学会借助英汉/汉英词典和其它工具书,特别是网络资源,解决学习中所遇到的词汇问题,表达问题。做到能够较准确的英汉、汉英翻译各类文件。学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1《千山旅游手册》翻译(节选)讲授、指导41:12《千山旅游手册》翻译(节选)讲授、指导41:13《鞍山银行年度报告》(节选)讲授、指导41:14《鞍山银行年度报告》(节选)讲授、指导41:15海诺集团《设备操作手册》(节选)讲授、指导41:16海诺集团《设备操作手册》(节选)讲授、指导41:17EnglishNewsofdifferentkindsoftopics(latest)讲授、指导41:18EnglishNewsofdifferentkindsoftopics(latest)讲授、指导41:1 四、课程其他教学环节的要求教学应该抓住预习、复习和课外辅导环节。预习:教师在每节课结束前布置好下节课应预习的内容,学生应在教师授课前认真查阅有关的项目的书籍,专业术语并翻译。复习学生应在课外安排一定时间对每课进行复习。复习时要做到对专业术语(金融、机械等术语)有正确理解,并能译成英语或汉语;对一些常用词和短语会使用;能正确的完成教师布置的各种文本的翻译练习作业。课外教学鼓励和帮助学生练习翻译,开展翻译竞赛等活动,提高兴趣和动力。教学手段以及使用信息1.课程辅导可通过电子有邮件、QQ短信等手段和学生沟通交流。2.每周集中辅导答疑一次,时间2个小时。五、本课程与其他课程的联系本课程与科技英语翻译、旅游英语翻译、翻译实训等翻译方向课程形成一个完整的实用英语翻译知识体系,是从事科技、商务英语翻译工作必不可少的专业训练课程。六、教学参考书目1、《商务英语汉英翻译教程》,李波阳,中国商务出版社,20052、《电力招投标工程阅读与翻译》,杜振华,中国水利出版社20063、《商务英语翻译教程》,贺雪娟,外语教学与研究出版社2007年4、《中国冶金百科全书》,编委会,冶金工业出版社1999年5、以实践材料《千山旅游手册》、《鞍山银行年度报告》、海诺集团《设备操作手册》EnglishNewsofdifferentkindsoftopics(latest)等材料作为主要翻译实践材料。大纲撰写人:王彦飞大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100351冶金英语课程教学大纲课程名称:冶金英语英文名称:MetallurgyEnglish课程编号:x4100351学时数:64学分数:4.0适用专业:英语专业一、课程的性质和任务冶金英语课程是为外语系英语专业的学生开设的一门专业选修课。本课程从冶金生产工艺流程入手,涵盖了有针对性的专业阅读材料,涉及到钢铁冶金、有色金属冶金、材料加工三个方面的内容。在学习专业阅读材料的同时,系统介绍科技英语翻译过程中常用的翻译知识。在训练学生科技英语翻译能力的同时,适当介绍科技英语翻译中能够起到辅助作用的计算机检索软件的应用。教学方法上本课程将体现技巧与实践相结合、知识性与实用性相结合、系统性与针对性相结合等特色,使学生能够在理论与实践两方面均得到相应的提高。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1.了解科技英语翻译的性质和任务以及冶金英语的基本特点。【重点】能够系统了解科技英语,尤其是冶金英语与其他体裁英语翻译的关系。【难点】能够结合实例理解一般翻译技巧在科技英语翻译中所起的作用。2.结合专业阅读材料理解冶金流程的翻译特点。【重点】能够熟练把握冶金英语中基本流程的具体翻译方法。【难点】能够准确理解常用冶金专业单词、短语及其用法。3.掌握汉英语言对比差异以及科技英语常用翻译技巧。【重点】掌握科技翻译的常用技巧,如词义的引申、词类转译法、分译与合译等。【难点】将常用的科技英语翻译技巧运用于具体的冶金英语翻译之中。4.熟练掌握冶金英语中复杂句式结构的翻译方法。【重点】将科技英语翻译方法与具体的冶金英语翻译实践相结合。【难点】对两种语言现象差异和文化差异有较强的敏感性,有较强的双语转换能力。三、教学方式及学时分配本课程将采取讲授与练习相结合的教学方式。 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一钢铁冶炼的历史讲授、练习42:1二炼铁原料讲授、练习42:1三高炉车间讲授、练习42:1四热风炉及炼铁的新发展讲授、练习42:1五炼钢原料及现代炼钢原理讲授、练习42:1六转炉生产讲授、练习42:1七电弧炉炼钢工艺讲授、练习42:1八炉外精炼讲授、练习42:1九连续炼钢讲授、练习42:1十钢的分类讲授、练习42:1十一硫化矿中铜的火法精炼讲授、练习42:1十二铝的生产讲授、练习42:1十三金属的成形工艺讲授、练习42:1十四轧钢简介讲授、练习42:1十五管材和线材的生产讲授、练习42:1十六钢的热处理讲授、练习42:1根据教学计划规定的学时数,具体的课程内容和学时分配如下:四、课程其他教学环节要求教师根据不同的教学内容,安排作业。此外,学生要在课后收集整理最新的冶金英语文章作为阅读资料,从中进一步体会学习冶金英语的文体特点及翻译技巧的体现。五、本课程与其他课程的联系本课程是一专业选修课程,在讲授过程中要涉及冶金学方面的专业知识。同时,它与精读、泛读、语法、汉语等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用语言的能力的一门理论与实践相结合的课程。六、教学参考书目1.《冶金专业英语》,侯向东,冶金工业出版社,2008年。2.《科技英语翻译》,赵萱,外语教学与研究出版社,2006年6月。3.《采矿工程专业英语》,周科平,中南大学出版社,2008年8月4.《科技英语结构与翻译模式》,黄凯,华南理工大学出版社,1987年11月。大纲撰写人:石峰大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X1100141英语技能训练课程教学大纲课程名称:英语技能训练英文名称:EnglishPracticalSkill’sTraining课程编号:x1100141学时数:32其中实验(实训)学时数:16课外学时数:0学分数:2.0适用专业:非英语专业的本科各专业一、课程的性质和任务《英语技能训练》是一门对非英语专业的本科学生英语应用能力的实训课程。根据我校培养应用型高级专门人才的目标,本课程旨在培养学生在实际工作中应用英语的能力。本课程主要培养学生的实用口语和实用写作能力。实用口语包括实际的工作、学习和生活情景中常用的口语表达方式。实用写作包括常用应用文的写作、英文摘要的写作规范,以及工程项目合同、设计说明书等实用写作技能。通过本课程的教学,使学生具备实际工作所需要的实用英语能力,把英语作为工具服务于本专业工作。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点、教学方式及学时分配序号主要内容基本要求重点难点主要教学方式学时辅导答疑比例一Lettersandreply掌握实训面授与实训22:1二Resumewriting掌握实训面授与实训22:1三Lettersofapplicationandothers掌握实训面授与实训22:1四五六Abstractandreferences掌握实训面授与实训22:1五Programsandagenda掌握实训面授与实训22:1六Productintroduction/user’shandbook掌握实训面授与实训22:1七Designinstruction掌握实训面授与实训22:1八Reportofaproject’sfeasibility掌握实训面授与实训22:1九Contractofanengineeringproject掌握实训指导与实训22:1 十ExperiencingEnglishCenterLevel1掌握实训指导与实训22:1十一ExperiencingEnglishCenterLevel2掌握实训指导与实训22:1十二ExperiencingEnglishCenterLevel2掌握实训指导与实训22:1十三ExperiencingEnglishCenterLevel3掌握实训指导与实训22:1十四ExperiencingEnglishCenterLevel3掌握实训指导与实训22:1十五ExperiencingEnglishCenterLevel4掌握实训指导与实训22:1十六ExperiencingEnglishCenterLevel4掌握实训指导与实训22:1三、课程其他教学环节要求1、要求教师认真备课,制作电子课件,保证教学内容饱满。2、认真上好课,充分调动学生的学习积极性,搞好课堂互动。3、利用网络信息资料辅助教学。4、做好课后的辅导答疑。5、认真批改和讲评书面作业。四、本课程与其他课程的联系本课程在大学英语教学的基础上,加强学生英语实用能力的训练,主要培养学生英语输出能力:说与写的能力。后续课程是高年级英语选修课、科技英语和双语教学的专业课,培养学生撰写毕业论文或毕业设计中英文摘要与翻译的技能。五、教学参考书目1、《大学英语写作自主训练》,陈宝翠,西安交通大学出版社,2008年10月。2、《英文科技论文写作》,陈苏,黄彦,化学工业出版社,2010年7月。2、《商务英语写作》,羡锡彪,高等教育出版社,2006年1月。3、《英文论文写作与发表》,胡庚申,高等教育出版社,2000年8月。4、《英语科技论文撰写与投稿》,任胜利,科学出版社,2004年6月。5、《实用英语写作》,胡文仲,吴祯福,外语教学与研究出版社,2003年6月。6、《新视野大学英语听说教程》,1-4册,外语教学与研究出版社,2008年5月。大纲撰写人:蔡丽华大纲审阅人:胡玉凤负责人:陈宝翠 X4100321英语演讲课程教学大纲课程名称:英语演讲英文名称:ArtofPublicEnglishSpeaking课程编号:X4100321学时数:32学分数:2适用专业:英语一、课程的性质和任务英语演讲课程是一门选修课。是从基础阶段口语教学向英语辩论、口译等高级语言技能课程过渡的必要课程之一。课程旨在通过一学期有计划有重点的教学实践,培养熟练掌握演讲与口译技巧,一方面使学生对英语演讲从感性认识上升到理性思考,并通过教师的系统指导能够基本掌握英语演讲理论和技能,学生将能够就某一话题作3-4分钟连贯性即席演讲。另一方面要胜任口译工作,在听说读写译五个方面全面发展。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点一英语演讲面面观,内容包括:1.演讲的本质:交流与合作。2.学习演讲的重要性。3.演讲活动的构成。4.案例分析:林肯葛底斯堡演说重点:了解演讲活动的构成难点:通过案例分析,加深对演讲活动本身的理解二什么是好的演讲稿,内容包括:1.选题合适,意图明确。2.内容丰富,有理有据。3.展开得当,布局合理。4.修辞得体。5.案例分析:林肯总统葛底斯堡演说词;肯尼迪总统在总统竞选时的演讲片段。重点:理解和掌握好的演讲稿的基本要求。难点:通过案例分析演讲稿写作过程。三.成功演讲技巧,内容包括:1.克服怯场。2.语音效果。3.直观教具。4.非言语交流因素。5.演讲呈现方式。6.案例分析:选一则用到直观教具,并做了自身示范的演讲案例。重点:让学生自己观看一个成功演讲活动范例录像,并写出评价。难点:让学生课后编写一个演讲稿,下节课上进行演讲。四语言风格,内容包括1.语言风格2.修辞手段:比喻,重复,排比,对偶,押头韵,拟人,层进3.案例分析:胡锦涛主席访问美国耶鲁大学时的演讲。 重点及难点:通过案例分析,掌握演讲语言的要求及修辞手段五演讲稿的提纲与结构,内容包括:1.演讲提纲的准备。2.演讲提纲的拟定。3.什么是好的演讲提纲。4.演讲稿的展开模式。5.演讲提纲和展开模式的综合应用。6.案例分析:信息性演讲提纲及展开模式;劝说性演讲提纲及展开模式。重点及难点:通过案例分析,掌握信息性、劝说性演讲提纲及展开模式。六演讲稿的撰写,内容包括:1.演讲的开篇。2.演讲的结尾。3.演讲正文及其展开。4.案例分析:里根总统访问复旦大学时的演讲词。重点及难点:通过案例分析,掌握演讲的开篇、结尾及正文展开策略。七信息性演讲,内容包括:1.信息性演讲类型。2.信息性演讲成功要诀。3.典型例句。5.信息性演讲题目参考。6.案例分析:自我介绍,自我认识的信息性演讲。重点及难点:通过案例分析,加强对信息性演讲的理解及其演讲技巧的掌握。八劝说性演讲,教学内容:1.劝说性演讲类型。2.劝说性演讲的组织结构。3.劝说性演讲成功要诀。4.典型例句。5.劝说性演讲题目参考。6.案例分析:罗斯福要求对日宣战在国会所做的演讲。重点及难点:通过案例分析,加强对劝说性演讲的理解及其演讲技巧的掌握。九国际学术会议演讲,内容包括:1.开幕阶段2.主题发言和回答问题及其例文。3.闭幕词。4.国际学术交流过程中的非语言因素。重点及难点:通过例文分析,了解国际学术会议演讲的全过程,掌握不同阶段的演讲技巧。三、教学方式及学时分配教学周主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例1英语演讲面面观讲授、练习22:12什么是好的演讲稿讲授、练习22:13成功演讲技巧讲授、练习22:14成功演讲技巧讲授、练习22:15语言风格讲授、练习22:16语言风格讲授、练习22:17演讲稿的提纲与结构讲授、练习22:1 8演讲稿的提纲与结构讲授、练习22:19演讲稿的撰写讲授、练习22:110演讲稿的撰写讲授、练习22:111信息性演讲讲授、练习22:112信息性演讲讲授、练习22:113劝说性演讲讲授、练习22:114劝说性演讲讲授、练习22:115国际学术会议演讲讲授、练习22:116国际学术会议演讲讲授、练习22:1四、课程其他教学环节要求本课程为语言技能课,其授课方式以学生活动为主,教师介绍演讲与口译的技巧的理论和技能→提供演讲与口译所需的词汇→组织学生进行练习→对课堂活动进行点评/总结。本课程利用视听室进行授课,同时,辅助一定的网络内容。五、本课程与其他课程的联系本课程重在研究英语口语的运用规律,教学中重点培养学生的英语演讲技巧,以及人际沟通中英语口语的运用能力,从而,通过对本课程的学习,培养学生用英语思维的习惯,训练和帮助学生掌握听懂及讲好英语,提高学生英语会话能力、交际能力,树立和提高学生英语演讲时的自信心。因此与《英语精读》《英语泛读》《英美概况》《西方文化入门》等课程有着广泛的联系六、教学参考书目袁雪芬.英语演讲技巧提高研究[M].武汉:武汉出版社,2002.邹海峰.英语演讲高手[M].广州:世界图书出版社,2004.杨国华,李建军.大学生英语演讲与口译[M].北京:兵器工业出版社,2008.祁寿华.英语演讲艺术[M].上海:上海外语教育出版社,2005.徐翰林.最伟大的演说辞[M].北京:中国对外翻译出版社,2006.邹海峰.英语演讲高手[M].广州:世界图书出版社,2004.大纲撰写人:屈大庆大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X3100211营销英语课程教学大纲课程名称:市场营销英语英文名称:MarketingEnglish课程编号:x3100211学时数:32学分数:2适用专业:英语一、课程的性质和任务本课程是英语专业选修课。毕业生在面临就业问题时往往由于缺乏必要的企业管理知识和与之相对应的外语语言知识和技能而得不到理想的岗位。英语专业的本科生英文基础较好,但往往对管理专业基础知识一无所知。每每涉及与外方专家和国际管理集团人员就管理层面的问题进行思想交流时往往力不从心,英文表达能力不足。因此,本课程的开设其目的就是要为学生的未来择业提供市场营销管理方面的基本常识以及与之相应的专业英文语汇,为有志于从事该方向工作的学生提供可能性。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点序号主要内容基本要求重点和难点1市场营销观念MarketingConcept熟练掌握1、市场营销概念2、营销与销售的差异3、企业营销工作的意义2旅游动机分析MotiveAnalysis熟练掌握消费者动机的分析3目标市场营销TargetMarketing理解目标市场营销的三个步骤4市场调研MarketResearch理解市场调研的步骤5市场细分Segmentation掌握市场细分的评判标准细分市场选择6企业和市场定位Positioning熟练掌握经营理念使命声明市场定位USP观念7营销目标MarketingObjectives了解可测性可比性可行性 8营销因素组合MarketingMix熟练掌握营销因素的构成9产品策略ProductStrategy理解产品策略产品的生命周期10价格策略PricingTheory理解价格弹性11销售渠道选择DistributionSystem理解渠道的选择12广告Advertising理解广告预算13营业推广Promotion理解营业推广的方法14公共关系PublicRelations理解公关手段15预定管理与收入最大化YieldManagement熟练掌握西方市场营销课程所着重探讨的热点问题之一16市场营销计划StrategicMarketingPlanning了解营销计划的编写三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一MarketingConcept市场营销观念讲授22:1二MotiveAnalysis消费者动机分析讲授22:1三TargetMarketing目标市场营销讲授22:1四:MarketResearch市场调研讲授+讨论22:1五Segmentation市场细分讲授22:1六Business&MarketingStatement&Positioning企业和市场定位讲授22:1七MarketingObjectives营销目标讲授22:1八MarketingMix营销因素组合讲授+讨论22:1九ProductStrategy产品策略讲授22:1十PricingTheory价格策略讲授22:1 十一DistributionSystem销售渠道选择讲授22:1十二Advertising广告讲授22:1十三Promotion营业推广讲授22:1十四PublicRelations公共关系讲授22:1十五营销论文写作讲授+讨论22:1十六StrategicMarketingPlanning市场营销计划讲授+讨论22:1四、课程其他教学环节要求每节课留2-3道思考题,作为下节课的预习。结课后布置一篇1500字英文论文,题目视情况确定。每周答疑一下午五、本课程与其他课程的联系本课程的为外语系其它专业课的补充,其先修课程为《商学导论》,属企业管理语言技能课程。六、教学参考书目1、《市场营销学教程》,崔荀,经济管理出版社,2002。2、《商学导论》,(美)JeffMadura,东北财经大学出版社,2003。3、《市场营销学》,吕一林,科学出版社,2005。4、《酒店市场营销》,余春容,中山大学出版社,1994。5、《管理学》,清华大学出版社,2003。6、IntroductiontoBusiness,东北财经大学出版社,1999。7、TourismMarketing,东北财经大学出版社,2007。大纲撰写人:屈大庆大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X4100281影视翻译欣赏课程教学大纲课程名称:影视翻译欣赏英文名称:TranslationAppreciationofEnglishMovies课程编号:x4100281学时数:16学分数:1.0适合专业:英语一、课程的性质和任务本课程是英语专业高年级专业选修修课,本课通过电影(主要是英文电影)介绍西方社会文化,旨在使学生在提高英语语言能力,特别是翻译能力的同时,对西方的电影和文化有更多的了解和认识。该课程内容新颖丰富,具有较强的知识性和趣味性和挑战性。本课程主要选择一些经典的英语电影,以教授和讨论相结合的方式,通过对剧情的分析和对白的讲解,兼顾语言教学的同时偏重于西方文化的介绍,并比较原著和改编电影,以及不同电影涉及到的相同主题,艺术手法,对照翻译对白,使学生借助不同的电影掌握翻译方法,适应英语口语中正常语流、语速及不同语音、语调,提高英语听说能力,汉语表达能力,深入地了解中西方文化的不同侧面,启发学生对文学、电影的热爱,并学会从多角度欣赏电影作品。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点学内容由两部分组成,第一部分主要介绍了电影的基本元素和理论,影视语言的特点,第二部分按照电影的不同类型,选取了4部经典电影进行详尽的分析,真正做到了对电影的“赏”和“析”。要求学生认真观看电影片断,了解电影的情节,课后细听录音剪辑,并完成相应的翻译练习及或配音练习。做到不但理解剧情大意,了解相关文化知识,还能把握细节的语言特点。同时,认真阅读改编电影的文学原著,比较并分析原著与电影的异同,在老师的引导下积极参加课堂讨论。采用先进的多媒体设备,讲授与讨论相结合。重点:掌握影视语言特点,其聆听性、综合性、瞬时性、通俗性和无注性;。(1)翻译大众化的语言特点。(2)个性化,情感化的语言特点。(3)目标语化的语言特点。翻译技巧1.简缩或省略。2.直译。3.意译。难点:听懂、文化转换、原语与目标语的处理、语言翻译与消费市场的关系三、教学方式及学时分配 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一Batmanlecture,watching讲授/讨论21:1二Practice讲授/讨论21:1三GonewithWindlecture,watching讲授/讨论21:1四Practice讲授/讨论21:1五PearlHarborlecture,watching讲授/讨论21:1六Practice讲授/讨论21:1七ForrestGumplecture,watching讲授/讨论21:1八Practice讲授/讨论21:1九TheSoundofMusic讲授/讨论十JaneEyre讲授/讨论十一KungFuPanda讲授/讨论十二Thunderstorm(CaoYu)讲授/讨论合计讲授/讨论16注:九至十二备选,需根据学生实际进行适当筛选和增删。四、课程其他教学环节的要求本课程是一个把理论讲解与电影翻译赏析相结合的课程。在教学中要着重对英语与汉语在不同文体中在电影中所体现的不同特点给予注意,并探讨翻译的策略。翻译理论的教学着重点在于学生技能意识的培养,影视翻译能力的提高。要鼓励学生在电影翻译实践中主动探索翻译的技巧,鼓励学生参加翻译竞赛,影视对白翻译以及配音活动,提高翻译欣赏能力、综合表达能力以及综合素质能力。五、本课程与其他课程的关系《影视翻译欣赏》是一门专业选修课,在讲授过程中要涉及到文、史、哲等方面的知识。它与英语听说、视听说、文学、精读、泛读、英美概况、历史、汉语、美学,翻译、中西方文化等课程有着密切联系,是检查和巩固学生基础知识,培养学生运用语言的能力的一门实践课程,先修课程主要有:综合英语、基础写作、口语、英美文学、英美概况、西方文化、语言学、视听说、笔译、口译等。六、教学参考书目1、(英)林恩,《英语影视欣赏》,北京:外语教学与研究出版社,2008年。2、朱维芳编著,《英语电影教程》(上、中、下),北京:外语教学与研究出版社,2005年。3、赵英男,《英文影视欣赏》,北京:清华大学出版社,2008年。4、蔡圣勤著,《英美电影流派艺术概论》英文版,武汉:武汉大学出版社,2003年。5、杨慎生主编,《优秀电影文学视听系列》,北京:清华大学出版社,1996年。6、朱小晶,郝昕荣编著,《电影英语赏析》,湖南:湖南人民出版社,2004年。7、季春著《实用翻译教程》,中山大学出版社,19968、王荣:从关联理论看字幕翻译策略—《乱世佳人》字幕翻译的个案分析[J].北京:北京第二外语学院学报,2007(2):5-9 9、钱绍昌:影视翻译一一翻译园地中愈来愈重要的领地[J].中国翻译.2000(1):61-6510、李运兴:字幕翻译的策略[J].中国翻译,2001(4):38-4011、赵速梅黄金莲:影视翻译的语言特点及翻译技巧[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2005(3):133-13712、伍蓉蓉:英美影视剧字幕特点及其翻译策略[J].湘潭师范学院学报(社会科学版),2008(5):67-6813、赵春梅:论译制片翻译中的四对主要矛盾[J].中国翻译,2002(4):49-51大纲撰写人:王彦飞大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X3100191语言学导论课程教学大纲课程名称:语言学导论英文名称:Linguistics课程编号:x3100191学时数:64其中实验(实训)学时数:0课外学时数:0学分数:4适用专业:英语专业一、课程的性质和任务语言是人类最重要的交际工具,是人类思维的工具,也是人类传递信息的工具。语言存在于人类社会的各个层面。因此,我们有必要对语言产生的历史,语言的发展过程,语言的具体应用有所了解。“语言学”这门课程给我们提供了了解语言的渠道。通过对这门课程的学习,提高学生对语言在当今社会诸多领域及个人修养等方面重要性的认识,培养语言意识,拓展思路和视野。了解当代相关学科领域有关语言的研究成果和主要研究方法。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点通过对这门课程的学习,提高学生对语言在当今社会诸多领域及个人修养等方面重要性的认识,培养语言意识,拓展思路和视野。了解当代相关学科领域有关语言的研究成果和主要研究方法。了解语言学的基本概念和分支;熟练掌握语音学;熟练掌握音位学;掌握形态学;掌握句法;掌握语义学;了解心理语言学;了解社会语言学;掌握语用学;理解语言与文学;了解计算机语言学。重点:语音学;音位学;形态学;句法;语义学。难点:语音学;音位学。三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一InvitationstoLinguistics讲授62:1二SpeechSounds讲授82:1三Lexicon讲授62:1四FromWordtoText讲授62:1五Meaning讲授62:1六LanguageandCognition讲授42:1七Language,CultureandSociety讲授42:1八LanguageinUse讲授62:1九LanguageandLiterature讲授42:1 十LanguageandComputer讲授42:1十一LinguisticsandForeignlanguageTeaching讲授52:1十二TheoriesandSchoolsofModernLinguistics讲授52:1四、课程其他教学环节要求在讲授每一章节之前,任课教师会给同学们留下若干思考问题,要求同学们必须按老师的规定预习将讲授内容,仔细,认真的做读书笔记,把自己已经理解的和尚未理解的问题标明,课堂上老师会提出相关问题,要求同学们回答。在课后要求学生们复习所学内容。任课教师在整个学期的课下要留作业题目给同学们,可以采用“学期小论文”的形式,也可以是问答题的形式。五、本课程与其他课程的联系语言学导论的先修课程是英语专业一二年级的基础课程,后续课程是研究生的相关课程。本课程的开设对提高英语专业学生的专业综合水平会产生积极的作用,它能优化其他的阅读课程和文化课程,并起到由语言基础学习转向语言理论研究的催化与促进作用。六、教学参考书目1、《英语词汇学教程》,汪榕培卢晓娟(编著),上海:上海外语教育出版社,20052、《新编语用学概要》,何兆熊(主编),上海:上海外语教育出版社,20023、《语用学理论与应用》,姜望琪(著),北京:北京大学出版社,20054、Robins,R.H.GeneralLinguistics(4thedition),外语教学与研究出版社,20005、Saeed,J.I.Semantics,外语教学与研究出版社,2004大纲撰写人:张晶薇大纲审阅人:赵晴负责人:陈宝翠 X4100291语音课程教学大纲课程名称:语音英文名称:EnglishPronunciationandIntonation课程编号:x4100291学时数:32学分数:2.0适用专业:英语一、课程的性质和任务语音课是英语专业一年级所开设的一门专业基础课,目的在于向学生系统地介绍语音和语调的知识,使学生通过学习和练习掌握英语的发音、语流的规律、掌握语调的功能,基本上能正确使用英语语音语调朗读、表达思想并进行交际。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1.熟练掌握44个音素的发音,主体是简单的语音讲解和练习。除单音、单词和单句外,还有生活小对话的练习。2.掌握基本语调,降调和升调。主体是单词、短句到长句的语调练习,以及从单一使用降调或升调的语句发展到升调、降调复合的多语调群的长句练习。3.要求制定语音语调学习计划,连续大声朗读,听录音复习语音语调,通过日常对话练习正确的语音语调。三、教学方式及学时分配序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一英语元音和辅音分类、前元音讲授21:1二后元音讲授21:1三中元音讲授21:1四合口双元音讲授21:1五集中双元音讲授21:1六爆破辅音讲授21:1七摩擦辅音讲授21:1八破擦辅音讲授21:1九鼻辅音、舌侧辅音讲授21:1 十半元音、辅音群讲授21:1十一爆破、弱读讲授21:1十二停顿、连读讲授21:1十三重音、节奏讲授21:1十四语调讲授21:1十五语调讲授21:1十六考试2四、课程其他教学环节要求1、要求学生课外主动、全面地预习和复习教材中的理论和练习。2、选用其他语音练习材料,给学生布置一定的听读作业,课上检查学生作业完成情况。3、督促学生两人一组练习,并培养学生晨读的习惯和自主学习的能力。五、本课程与其他课程的联系语音课的后续课程为听力和口语,学生在完善了英语语音的学习之后才能更好的提高英语听说能力。六、教学参考书目1、《英语语音教程》,王桂珍,高等教育出版社,20002、《实用英语语音语调》,张冠林,外语教学与研究出版社,20013、《大学一年级英语语音练习手册》,张冠林,外语教学与研究出版社,20064、《剑桥国际英语语音教程》(第3版),AnnBaker,北京语言大学出版社,2009大纲撰写人:赵晴大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠 X1100081大学英语课程教学大纲课程名称:大学英语英文名称:CollegeEnglish课程编号:x1100081学时数:64学分数:4.0适用专业:非英语专业的专升本各专业一、课程的性质和任务大学英语是一门大学生必修的公共基础课。大学英语教学目的是培养学生英语综合应用能力,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展的需求。大学英语读写课的教学目标是培养学生具有一定的阅读能力、写作能力,翻译能力。通过本课程的学习,使基础较好的学生能够达到该大纲的较高要求,一般基础的学生能够达到该大纲的基本要求。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点1.阅读能力基本要求:能读懂语言难度中等的普通题材的文章,阅读速度达到45wpm。在快速阅读篇幅较长的材料时,阅读速度达到每分钟60wpm。掌握3200单词以及由这些单词构成的400常用词组。对其中1500左右的常用词汇要求拼写正确,能英汉互译,并掌握其基本用法。具体内容:《新视野读写教程》(1册)精读和泛读课文(Unit1-Unit10)2.翻译能力:基本要求:能将与所学课文难度相当的英语资料译成汉语,理解正确,译文达意,速度达每小时200个单词;能将简单的汉语句子译成英语,译文基本正确,无重大语法错误。具体内容:《新视野读写教程》(1册)精读和泛读课文(Unit1-Unit10)3.写作能力:基本要求:具备在语篇水平上用英语书面表达思想的基本能力。能够根据所给的题目按要求写出说明或议论性质的不少于100字短文,或者写出常用的应用文(信函、求职信等)。所写文章要求主题明确,条理清楚,语言较规范。具体内容:《新视野读写教程》(1册)精读和泛读课文(Unit1-Unit10)三、教学方式及学时分配 序号主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例一IntensiveReadingUnit1-Unit10讲授641:1四、课程其他教学环节要求作业主要是阅读,语法结构,词汇词组,翻译和短文写作,比例为30%、30%、20%、20%,学生课后做练习。五、本课程与其他课程的联系本课程的先修课程是大学英语预备级,后续课程是高年级选修课(包括考研辅导)六、教学参考书目1.《新视野大学英语》读写教程1-2册及教师用书外语教学与研究出版社2001年底1版2.《大学英语写作自主训练》陈宝翠主编西安交通大学出版社出版20083.《大学英语词汇与语法教程》孙力主编吉林科学技术出版社出版2001年4.《牛津高阶英汉双解词典》外语教学与研究出版社1997第四版5.《当代英语习语大词典》外语教学与研究出版社1999年第1版6.《当代美国英语学习词典》Philip.M.Rideout主编外语教学与研究出版社2000.97.《朗文当代高级英语辞典》英国培生教育有限公司编外语教学与研究出版社2004.38.《新时代汉英大词典》吴景荣,程镇球主编商务印书馆20019.《大学英语语法》徐广联主编华东理工大学出版社2002.6大纲撰写人:谢虎刚大纲审阅人:张楠楠负责人:陈宝翠 X2100014综合英语课程教学大纲课程名称:综合英语英文名称:ComprehensiveEnglish课程编号:x2100014学时数:384学分数:24.0适用专业:英语专业一、课程的性质和任务综合英语是一门专业基础课,其主要目的在于培养和提高学生综合运用英语的能力。本课程主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,使学生增加词汇量、扩大知识面、逐步提高语篇阅读理解能力,培养学生口头与笔头准确地运用语言的能力和跨文化交际能力,促进学生的能动性、创造性和合作精神的发挥。二、课程教学内容的基本要求、重点和难点第一学年(二级)1、语音较好地掌握朗读技巧,在朗读和会话交流中能做到语音语调基本正确,语流基本连贯。2、语法比较准确地掌握基本英语语法知识,能在听、说、读、写、译的语言实践中正确运用,并提高在语篇水平上运用语法知识的能力。3、词汇认知约3500个词汇(包括学生入学时已学的约1500个)和一定数量的常用词组。熟练掌握并正确运用其中1600个单词(包括已掌握的约800个)及其基本搭配;同时也要注意各类常用短语的基本意义和用法。4、听力听懂英语国家人士所作的难度不超过所学语言知识的讲座,掌握中心大意,理解主要内容,并能辨别说话人的态度和语气。听懂VOA慢速新闻广播和文化节目,抓住主要内容。能在15分钟内听写根据已学知识编写而成或选用的录音材料(词数150个左右,念四遍,语速为每分钟100个单词),错误率不超过10%5、口语能就所听到的语段进行问答和复述;能就日常生活话题进行交谈;做到正确表达思想,语音、语调自然,无重大语法错误,语言基本得体。6、阅读能阅读难度相当于Thirty-NineSteeps(简写本)的浅显材料以及Reader"sDigest,阅读速度为每分钟70-120个单词,理解中心大意,抓住主要情节或论点。7、写作能在30分钟内写出长度为120-150个单词的短文,内容切题,条理清楚,语言正确;能改写或缩写课文内容;能正确书写便条和通知等应用文。8、翻译能独立完成课程中的各种翻译练习,要求理解准确、语言通顺。第二学年(四级)1、语音较好地掌握朗读技巧,在朗读和会话交流中能做到语音语调正确自然,有节奏感。2、语法熟练掌握主语从句、同位语从句、倒装句和各种条件句;初步掌握句子之间和段落之间的衔接手段。3、词汇通过综合英语课和其他途径认知词汇5,500-6,500个(含第二级要求的4,000–5,000个),正确而熟练地运用其中的3,000-4,000个及其最基本的搭配。4、听力听懂英语国家人士关于日常生活和社会生活的谈话;听懂中等难度(如TOEFL中的短文)的听力材料,理解大意,领会作者的态度、感情和真实意图。听懂VOA正常速度和BBC 新闻节目的主要内容。能大体辨别各种英语变体(如美国英语、英国英语、澳大利亚英语);能在15分钟内听写根据已学知识编写或选用的词数为200个左右、语速为每分钟120个单词的录音材料,错误率不超过8%。5、口语能在一般社交场合与英语国家人士交谈,做到正确表达思想、语音、语调自然,无重大语法错误,语言基本得体。6、阅读能读懂难度相当于美国Newsweek的国际新闻报道;能读懂难度相当于SonsandLovers的文学原著。要求在理解的基础上抓住要点,并能运用正确观点评价思想内容。阅读速度为每分钟120-180个单词,理解准确率不低于70%。能在5分钟内阅读1,000词左右、中等难度的文章,掌握文章的大意。7、写作能根据作文题目、提纲或图表、数据等,在30分钟内写出长度为150-200个单词左右的短文,内容切题,结构严谨,条理清楚,语法正确,语言通顺,表达得体;并能根据提示在10分钟内写出长度为60个单词左右的应用文。8、翻译能独立完成课程中的各种翻译练习,要求译文忠实于原文、表达流畅。三、教学方式及学时分配主要内容主要教学方式学时分配辅导答疑比例第一学年《综合教程》第一册Unit1-16《综合教程》第二册Unit1-16讲授6学时/周3:1第二学年《综合教程》第三册Unit1-16《综合教程》第四册Unit1-16讲授6学时/周3:1四、课程其他教学环节要求1、要求学生课外主动、全面地预习和复习教材中的内容。2、根据教材中每个单元的主题,给学生布置课外读书、思考、讨论或者辩论等形式的作业,课上检查,在提高学生英语综合应用能力的同时,培养学生分析和解决问题的能力以及自主学习能力。3、督促学生课外大量阅读英文报纸、杂志及书籍,增加词汇量,提高阅读理解能力,拓宽知识面。五、本课程与其他课程的联系本课程有助于学生扩大词汇量和提高语篇阅读理解能力,使学生在其后续课程高级英语课中能够阅读和分析涉及政治、经济、社会、语言、文学、教育、哲学等内容广泛的材料。六、教学参考书目1、《牛津高阶英汉双解词典》,商务印书馆,2002。2、《现代英语用法词典》,张道真编,外语教学与研究出版社,1994。3、《英语同义词近义词例解词典》,胡壮麟主编,北京大学出版社,2000。4、《实用英语语法》,外语教学与研究出版社,1995。5、《全新英语专业四级考试指南》,邹申,上海外语教育出版社,2009。6、《现代大学英语》,杨立民主编,外语教学与研究出版社,2001。大纲撰写人:赵晴大纲审阅人:王彦飞负责人:陈宝翠